Сычева, О. Н.
    Взаимодействие английского и русского языков на рубеже ХХ-ХХI вв. [Текст] / О.Н. Сычева // Вестник Амурского государственного университета. - 2006. - Вып. 32 : Гуманитарные науки. - С. 44-47
ББК 81--3
Рубрики: Языкознание--Лексикология--Двуязычие
Кл.слова (ненормированные):
лингвистическая глобализация -- коллективное двуязычие -- языковые ситуации -- кодовое смещение -- кодовое переключение -- семантические трансформации -- метафорическое переключение -- англоязычная культура, различия


Имеются экземпляры в отделах: всего 5 : аб. (2), н.з. (1), эн.ф. (1), ч.з. (1)
Свободны: аб. (2), н.з. (1), эн.ф. (1), ч.з. (1)




    Солженицына, Марина Витальевна.
    Социолингвистические особенности феномена "Spanglish" [Текст] / М. В. Солженицына // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2012. - № 3. - С. 27-33 : табл. - Библиогр. в подстроч. примеч. - Библиогр.: с. 33. - Подстроч. примеч. - Рез. англ. . - ISSN 0201-7385
УДК
ББК 81.001.2
Рубрики: Языкознание
   Социолингвистика--США

Кл.слова (ненормированные):
социолингвистические особенности -- Spanglish -- лингвистическая компетенция -- латиноамериканцы -- кодовое переключение -- заимствование -- ситуационная вариативность -- стратификационная вариативность -- билингвизм -- социолингвистические явления -- латиноамериканское население -- языковая компетенция -- языки -- речь -- речевые явления -- языковые явления -- контакт языков -- английский язык -- испанский язык -- иностранные языки
Аннотация: Фокусируется внимание на явлении Spanglish, его особенностях и функционировании в контексте социолингвистики. Предпринимается попытка определить место рассматриваемого феномена в парадигме язык - речь с целью выявить зависимость употребления Spanglish от уровня лингвистической компетенции жителей США латиноамериканского происхождения.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)




    Ривлина, Александра Абрамовна (кандидат филологических наук).
    Взаимодействие английского и русского языков в лингвистическом пейзаже современного российского города [Текст] / А. А. Ривлина // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. - 2014. - № 2 (42). - С. 110-115. - Библиогр.: с. 114-115 (29 назв.) . - ISSN 1992-2868
УДК
ББК 81.2Рус + 81.001 + 81.2
Рубрики: Языкознание
   Социолингвистика

   Русский язык

   Германские языки

   
Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- билингвизм -- глобализация -- городская языковая среда -- городские тексты -- кодовое переключение -- кодовое смешение -- лингвистический ландшафт -- надписи -- урболингвистика -- языковое взаимодействие -- языковой пейзаж
Аннотация: Одной из сфер, привлекающих сегодня наибольшее внимание исследователей процессов глобализации английского языка в разных странах мира, является сфера «лингвистического пейзажа/ландшафта» – письменной составляющей языковой городской среды. В статье затрагиваются некоторые вопросы, связанные с развитием данного направления в российской урболингвистике, дается характеристика визуальной языковой составляющей современного российского города как одной из наиболее значимых сфер глобализации английского языка в русскоязычном контексте, а также перечисляются некоторые наиболее важные аспекты взаимодействия русского языка с английским в сфере публичных городских текстов и надписей.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Ривлина, Александра Абрамовна (кандидат филологических наук).
    Формирование глобального англо-местного билингвизма и усиление транслингвальной практики [Текст] / А. А. Ривлина // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. - 2016. - № 2 (50). - С. 26-33. - Библиогр.: с. 32-33(30 назв.) . - ISSN 1992-2868
УДК
ББК 81.2 + 81
Рубрики: Языкознание
   Германские языки

   Общее языкознание

   
Кл.слова (ненормированные):
билингвальная креативность -- билингвизм -- изменение кода -- кодовая амбигуация -- кодовая неопределенность -- кодовое переключение -- кодовое переплетение -- кодовое слияние -- кодовое смешение -- кодовое чередование -- лингвистическая креативность -- народная глобализация -- окказиональное заимствование -- транскультурация -- транслингвальная деятельность -- транслингвальная креативность -- транслингвизм -- усеченный мультилингвизм
Аннотация: Обращение в современной лингвистике к понятиям «транскультурация» и «транслингвизм», наиболее глубоко разработанным в рамках контактно-литературоведческих изысканий, отражает новый этап в развитии и изучении языковых контактов в эпоху глобализации английского языка и формирования глобального англо-местного билингвизма. Статья посвящена рассмотрению собственно лингвистической трактовки транслингвизма, его широкого и узкого понимания, деятельностного и речетворческого аспектов транслингвизма, а также явлений окказионального заимствования, «кодового слияния/переплетения» и «кодовой амбигуации/неопределенности» как типичных проявлений транслингвизма. Приводятся примеры англо-русского кодового слияния и кодовой амбигуации и отмечается усиление транслингвальных процессов в современной России в связи с развитием массового, хотя нередко и ограниченного, «усеченного» англо-русского билингвизма. Описание транслингвальных контактов используется для уточнения понятия глобального англо-местного билингвизма.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)




    Ловцевич, Галина Николаевна (доктор филологических наук).
    Анализ кодовых переключений и смешений кода в учебном дискурсе преподавателя [Текст] / Г. Н. Ловцевич, С. А. Данилова // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. - 2017. - Вып. 1. - С. 80-85. - Библиогр.: с. 84-85 (20 назв.) . - ISSN 1992-2868
УДК
ББК 74.58 + 74.202 + 81.2
Рубрики: Образование. Педагогика
   Высшее профессиональное образование

   Теория и методика обучения

   Языкознание

   Германские языки

   
Кл.слова (ненормированные):
кодовое переключение -- кодовое смешение -- учебный билингвизм -- учебный дискурс -- экстрасентенциальные переключения
Аннотация: Статья посвящена актуальному и сложному вопросу альтернации родного и иностранного языков в учебном дискурсе в речи преподавателя иностранного языка. Дается краткий обзор теоретических подходов к анализу двуязычного учебного дискурса в лингвистике и лингводидактике. Приводится структурно-функциональный анализ кодовых переключений и кодовых смешений в собранном корпусе речи преподавателей английского языка на практических занятиях со студентами гуманитарных направлений в Дальневосточном федеральном университете. Делается вывод о причинах использования родного языка преподавателями английского языка.


Доп.точки доступа:
Данилова, Светлана Александровна (старший преподаватель)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)




    Лебедева, Екатерина Сергеевна (cтарший преподаватель).
    Использование оригинальной художественной литературы для передачи русской культуры средствами английского языка (на материале романов Ольги Грушиной) [Текст] / Е. С. Лебедева // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. - 2019. - Вып. 1. - С. 127-130. - Библиогр.: с. 130 (16 назв.) . - ISSN 1992-2868
УДК
ББК 81.03 + 81.2 + 81.07
Рубрики: Языкознание
   Лингвистика текста

   Германские языки

   Теория перевода

   
Кл.слова (ненормированные):
англоязычное описание русской культуры -- калькирование -- кодовое переключение -- русизмы -- русская культура -- транслингвальная литература
Аннотация: В статье рассматриваются способы передачи русской культуры средствами английского языка. На материале англоязычных романов Ольги Грушиной описываются авторские приемы для передачи своей национальной и культурной идентичности. Тексты романов Ольги Грушиной послужили практическим материалом для разработки упражнений, направленных на формирование умений описательного перевода, калькирования, ввода русизмов в англоязычный текст. Данные умения формируются на занятиях по письменному переводу с русского на английский язык в рамках программы по письмен- ному переводу, реализуемой на отделении перевода и переводоведения факультета иностранных языков и регионоведения МГУ им. М.В. Ломоносова.


Доп.точки доступа:
Грушина, О. (англоязычная писательница)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)