Соловова, Елена Николаевна (доктор филологических наук).
    Необходимость обучения студентов профильных языковых вузов/факультетов реферированию звучащих академических текстов [Текст] / Е. Н. Соловова, И. А. Басова // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2012. - № 2. - С. 19-30 : табл. - Библиогр. в подстроч. примеч. - Библиогр.: с. 30. - Подстроч. примеч. - Рез. англ. . - ISSN 0201-7385
УДК
ББК 74.58
Рубрики: Образование. Педагогика
   Высшее профессиональное образование

Кл.слова (ненормированные):
реферирование -- рефераты -- языковые вузы -- профильные языковые вузы -- звучащие академические тексты -- аудиотексты -- оценивание -- параметры оценивания -- критерии оценивания
Аннотация: Освещается вопрос необходимости обучения реферированию звучащих академических текстов в профильном языковом вузе. Речь о том, что есть реферирование как процесс и реферат как результат этого процесса. Даны методические рекомендации для обучения реферированию аудиотекстов и параметры оценивания вторичного текста, создаваемого студентами.


Доп.точки доступа:
Басова, Ирина Анатольевна

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)




    Басова, Ирина Анатольевна (кандидат педагогических наук).
    Роль и место художественного текста в системе формирования интегративных академических умений (языковой вуз) [Текст] / И. А. Басова // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. - 2019. - Вып. 1. - С. 131-134. - Библиогр.: с. 134 (17 назв.) . - ISSN 1992-2868
УДК
ББК 74.58 + 81.0 + 81.07
Рубрики: Образование. Педагогика
   Высшее профессиональное образование

   Языкознание

   Лингвистика текста

   Теория перевода

   
Кл.слова (ненормированные):
академические умения -- высшее образование -- образовательный процесс -- обучение иностранным языкам -- переводы произведений -- профессиональные компетенции -- художественный текст -- языковая подготовка студентов -- языковые вузы
Аннотация: Цель данной статьи – выявить, какое место современные нормативные документы отводят использованию художественного текста на занятиях по иностранному языку в языковом вузе, проанализировать особенности аутентичного художественного текста как источника лингвистической, содержательной и культурно-страноведческой информации, используемой для развития всех видов речевой деятельности. Особое внимание уделено рассмотрению перевода произведений художественной литературы в качестве учебного материала, способствующего увеличению словарного запаса обучающихся, расширению их фоновых культурных знаний, а также формированию способности идентифицировать и решать переводческие проблемы.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)