Черкасова, Анастасия Павловна (аспирант; ассистент кафедры романской филологии).
    Инновации в арабских диалектах стран Магриба как результат взаимодействия французского и арабского языков [Текст] / А. П. Черкасова // Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. 2, Языкознание. - 2012. - № 1 (15). - С. 242-245. - Библиогр.: с. 244-245 (9 назв. ) . - ISSN 1998-9911
УДК
ББК 81.2 + 81.2
Рубрики: Языкознание
   Афро-азиатские (хамито-семитские) языки

   Романские языки--Алжир--Магриб--Марокко; Тунис; Франция

Кл.слова (ненормированные):
адаптация (языкознание) -- арабские диалекты -- арабский язык -- верлан -- верланизированные слова -- заимствования (языкознание) -- местные наречия -- сабир -- смешанные языки -- французский язык -- эпоха колонизации -- язык колонизаторов -- языковые контакты
Аннотация: Обобщены взгляды европейских ученых на языковые контакты Франции и стран Магриба в колониальную эпоху. Установлены факты влияния французского языка на арабские диалекты на фонетическом, морфологическом и лексическом уровнях.


Доп.точки доступа:
Жеа, Ж.-М. (французский лингвист); Блинов, А. А.; Стор, Б. (французский историк); Грангием, Г.; Мелиани, Ф. (французский исследователь); Талеб, Эл-Ибрахим (алжирский исследователь); Шахразед, Мудир Дахер (алжирский исследователь)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Черкасова, Анастасия Павловна (аспирантка).
    Арабская лексика французского языка стран Магриба, особенности её адаптации [Текст] / А. П. Черкасова // Известия Саратовского университета. Новая серия. Сер.: Филология. Журналистика. - 2013. - Вып. 2. - С. 13-16. - Библиогр. в примеч. - Примеч.: с. 16 . - ISSN 1814-733X
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Романские языки--Алжир--Тунис--Марокко

Кл.слова (ненормированные):
французский язык -- арабский язык -- арабская лексика -- языковые заимствования -- арабские диалекты -- арабизмы
Аннотация: Анализируется арабская лексика, заимствованная французским языком стран Магриба. Охарактеризованы грамматические и фонетические особенности, выявлены причины вариативности произношения, а также сделана попытка описания семантических преобразований рассматриваемых арабизмов во французском языке.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)