Корухова, Л. В. (старший преподаватель).
    Современные подходы к изучению переводческого творчества Д. П. Ознобишина [Текст] / Л. В. Корухова // Вестник Ульяновского государственного технического университета. - 2012. - № 2. - С. 10-12. - Библиогр.: с. 12 (3 назв. ) . - ISSN 1674-7016
УДК
ББК 83.2
Рубрики: Литературоведение
   Анализ литературного произведения. Литературная критика

Кл.слова (ненормированные):
анализ поэтических текстов -- переводческое творчество -- поэзия -- русские поэты -- современные подходы -- сравнительно-сопоставительный метод -- творчество поэтов
Аннотация: Работа выполнена в парадигме исследования современных подходов к изучению переводческого творчества Д. П. Ознобишина. Искания в области методологии определили сравнительно-сопоставительный метод как наиболее удачный и перспективный путь в исследовании переводческого творчества поэта.


Доп.точки доступа:
Ознобишин, Д. П. (русский поэт ; 1804-1877)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Корухова, Л. В.
    Оценки творчества Д. П. Ознобишина с исторической дистанции [Текст] / Л. В. Корухова // Вестник Ульяновского государственного технического университета. - 2012. - № 4. - С. 13-17. - Библиогр.: с. 17 (1 назв. ). - Примеч.: с. 15-17 . - ISSN 1674-7016
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)5
Рубрики: Литературоведение
   Русская литература XIX в.

Кл.слова (ненормированные):
исследовательская литература -- литературное наследие -- творческое наследие -- творчество поэтов
Аннотация: Представлен опыт формирования целостной картины исследовательской литературы о жизни и творчестве Д. П. Ознобишина.


Доп.точки доступа:
Ознобишин, Д. П. (русский поэт ; 1804-1877)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Дырдин, А. А. (доктор филологических наук; профессор).
    Феномен московской переводческой школы 20-30-х гг. XIX в. и формирование Д. П. Ознобишина как переводчика [Текст] / А. А. Дырдин, Л. В. Корухова // Вестник Ульяновского государственного технического университета. - 2013. - № 2. - С. 17-23. - Библиогр.: с. 23 (8 назв. ) . - ISSN 1674-7016
УДК
ББК 83.07 + 83.3(2Рос=Рус)5
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

   Русская литература XIX в.--Москва, город--Россия, 19 в. 20-е гг.; 19 в. 30-е гг.

Кл.слова (ненормированные):
московская переводческая школа -- переводчики -- поэты-переводчики -- преподаватели -- российская словесность -- русская поэзия
Аннотация: Концепция статьи определяется стремлением воссоздать общую картину становления русской школы художественного перевода в Московском университете в 20-30-е гг. XIX века и определить характер влияния университетской и пансионской профессуры на Д. П. Ознобишина-переводчика. В составе московской переводческой школы 20-30-х гг. XIX века нами отмечены несколько ключевых фигур преподавательского состава Московского университета и Университетского благородного пансиона, существенно повлиявших на становление переводческой мысли в целом, и на формирование эстетической переводческой программы Д. П. Ознобишина в частности: А. Ф. Мерзляков, А. В. Болдырев и С. Е. Раич. Особенно же велика в этом отношении роль С. Е. Раича, непосредственно намечавшего путь к основным задачам и традициям литературного перевода первой трети XIX столетия. Разработка поставленной проблемы существенно расширит представление об эволюции переводческой мысли XIX века; поможет выстроить более полную концепцию эстетических исканий русских поэтов в области перевода, в том числе и Д. П. Ознобишина.


Доп.точки доступа:
Корухова, Л. В. (старший преподаватель); Ознобишин, Д. П. (русский поэт; переводчик ; 1804-1877); Раич, С. Е. (педагог; поэт; переводчик ; 1792-1855); Мерзляков, А. Ф. (педагог; поэт; переводчик; литературный критик ; 1778-1830); Болдырев, А. В. (профессор; ректор Московского университета ; 1780-1842); Московский университет \благородный пансион\; Московский университетский Благородный пансион; Университетский благородный пансион; Благородный пансион Московского университета
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)