Кан Кай (аспирант).
    Грамматика русского существительного на фоне китайского языка [Текст] / Кан Кай // Русский язык за рубежом. - 2008. - N 1. - С. 58-65 : табл. - Библиогр.: с. 65 (11 назв. ) . - ISSN 0131-615X
УДК
ББК 81.02 + 81.2 + 81.2Рус
Рубрики: Языкознание
   Грамматика

   Китайско-тибетские языки

   Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
русский как иностранный -- китайский язык -- морфология -- части речи -- имя существительное -- русское имя существительное -- области несовпадения -- области частичного совпадения -- грамматические системы -- сопоставление грамматических систем
Аннотация: В статье рассматриваются грамматические категории русского существительного в сопоставлении с китайским языком. Основное внимание уделяется значительным расхождениям в грамматике двух языков.





    Фань Годун (аспирант).
    Диагностика знаний о терминологии менеджмента как начальный этап экспериментального обучения студентов-инофонов языку профессии [Текст] / Фань Годун // Русский язык за рубежом. - 2008. - N 6. - С. 39-44. - Библиогр.: с. 44 (16 назв. ) . - ISSN 0131-615X
УДК
ББК 81.2Рус + 81.2 + 74.58 + 74.202
Рубрики: Языкознание
   Русский язык

   Китайско-тибетские языки

   Образование. Педагогика

   Высшее профессиональное образование

   Теория и методика обучения

Кл.слова (ненормированные):
русский как иностранный -- преподавание иностранных языков -- обучение РКИ -- китайский язык -- термины -- компетенции -- терминоведческая компетенция -- экономические термины -- сопоставительный анализ терминов -- менеджмент -- китайские студенты -- студенты-инофоны -- экспериментальное обучение -- профессии -- язык профессии
Аннотация: Статья посвящена вопросам повышения терминоведческой компетенции студентов-иностранцев, обучающихся по специальности «менеджмент». Автор статьи знакомит читателей с комплексом заданий, предложенных китайским студентам с целью определения уровня знаний по терминологии профессии.





    Потапова, Н. В.
    Отражение буддийских представлений в китайских идиоматических выражениях [Текст] / Н. В. Потапова // Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2008. - N 2. - С. 98-109. - Библиогр.: с. 109 (7 назв. ) . - ISSN 0201-7385
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Китайско-тибетские языки

Кл.слова (ненормированные):
китайский язык -- идиоматические выражения -- идиомы -- чэнъюи -- морально-этические чэнъюи -- философские чэнъюи -- буддийские сутры -- фразеологические словосочетания -- буддийские притчи -- метафоры
Аннотация: Буддийские сутры разошлись среди народа на цитаты и послужили неиссякаемым источником новой лексики и идиоматических выражений. Наиболее интересными с позиций их рассмотрения в межкультурном аспекте являются китайские идиоматические выражения - чэнъюй. Описана история возникновения некоторых буддийских чэнъюев.





    Кульчицкая, И. Б.
    Квантитативная вариативность китайских имен существительных: теория и эксперимент [Текст] / И. Б. Кульчицкая // Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2008. - N 3. - С. 19-29. - Библиогр.: с. 29 (14 назв. ) . - ISSN 0201-7385
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Китайско-тибетские языки

Кл.слова (ненормированные):
китайский язык -- имена существительные -- квантитативная вариативность -- односложный вариант -- двусложный вариант
Аннотация: Рассмотрены проблемы односложности и двусложности имен существительных в современном китайском языке.





    Гурьян, Наталья Викторовна (ассист. каф. вост. яз.).
    Проблемы авторства и датировки древнейшего китайского словаря Эръя [Текст] / Н. В. Гурьян // Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2009. - N 1. - С. 86-97. - Библиогр.: с. 97 . - ISSN 0201-7385
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Китайско-тибетские языки

Кл.слова (ненормированные):
словари-тезаурусы -- словари китайских иероглифов -- глоссы -- древние словари -- интерполяции -- аутентичность -- толковые словари
Аннотация: Проблема установки авторства и датировки древнейшего китайского словаря-тезауруса Эръя связана с отсутствием точных сведений на этот счет. Рассмотрены версии, которые за историю существования словаря получили наибольшее распространение.





    Лю Цзюань
    Эволюция графических стилей китайской иероглифики [Текст] / Лю Цзюань, Чжу Лицюнь // Вестник Ульяновского государственного технического университета. - 2009. - N 2. - С. 16-18. - Библиогр.: с. 18 (2 назв. ) . - ISSN 1674-7016
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Китайско-тибетские языки--Китай

Кл.слова (ненормированные):
графика -- графические стили -- идеографическое письмо -- иероглифика -- китайская иероглифика -- китайская письменность -- пиктография -- письменность
Аннотация: Рассматривается история формирования графических стилей китайского идеографического письма.


Доп.точки доступа:
Чжу Лицюнь




    Панова, Роза Сафаргалиевна (ст. преподаватель каф. рус. яз. Челяб. гос. ун-та).
    Фонетическая интерференция в русской речи китайцев [Текст] / Р. С. Панова // Вестник Челябинского государственного университета. - 2009. - N 22. - С. 83-86. - Библиогр.: с. 86 (12 назв. ) . - ISSN 1994-2796
УДК
ББК 81.2Рус + 81.2
Рубрики: Языкознание
   Русский язык

   Китайско-тибетские языки

Кл.слова (ненормированные):
русский язык -- китайский язык -- фонетика -- интерференция -- артикуляционно-акустические особенности
Аннотация: Статья посвящена межъязыковой интерференции в области фонетики. Дается сопоставление фонетических систем двух языков - русского и китайского, анализируются артикуляционно-акустические особенности согласных и гласных звуков, определяется возможное проникновение элементов родного языка в русскую речь китайцев, приводящее к отклонениям от нормы в реализации русских фонем.





    Аннушкин, В. И. (д-р филол. наук; проф.; зав. каф.).
    Русский концепт Слово-Логос в сопоставлении с китайскими аналогами дао и вэнь [Текст] / В. И. Аннушкин, Ван Ци // Русский язык за рубежом. - 2009. - N 5. - С. 69-74. - Библиогр.: с. 74 (7 назв. ) . - ISSN 0131-615X
УДК
ББК 81 + 81.2Рус + 81.2 + 87
Рубрики: Языкознание
   Общее языкознание

   Русский язык

   Китайско-тибетские языки

   Философия

   Общие вопросы философии

Кл.слова (ненормированные):
когнитивная лингвистика -- китайский язык -- концепты -- русские концепты -- концепт слово-логос -- аналоги -- китайские аналоги -- концепт дао -- концепт вэнь -- анализ -- сопоставительный анализ -- философский аспект
Аннотация: В статье анализируется концепт Слово-Логос как ключевое понятие европейской филологической культуры, выражающее идею Божественного творения мира и наделения человека даром слова. В других письменных культурах мира этот концепт имеет ясные аналоги, в китайской культуре понятиям Бог (Истина, Путь) и Слово соответствуют концепты дао (путь, правило) и вэнь.


Доп.точки доступа:
Ван Ци (аспирант)




    Ван Минь
    Денотативное пространство глагола идти и его эквивалентов в китайском языке [Текст] / Ван Минь // Известия Уральского государственного университета. Сер. 2, Гуманитарные науки. - 2009. N 4. - С. 180-185. - Библиогр.: с. 185 (11 назв. ) . - ISSN 1817-7166
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Китайско-тибетские языки

Кл.слова (ненормированные):
сопоставительная лингвистика -- языковые единицы -- семантика языковых единиц -- глагольные лексемы -- денотативное пространство -- сирконстанты -- китайский язык
Аннотация: Целью работы является изучение денотативного пространства глагола идти и его эквивалента в китайском языке.





    Вань Ланьсяосюань (аспирант).
    Национально-культурные особенности картин мира русского и китайского языков [Текст] : (на материале цветообозначения белый) / Вань Ланьсяосюань // Русский язык за рубежом. - 2010. - N 1. - С. 60-64. - Библиогр.: с. 64 (6 назв. ) . - ISSN 0131-615X
УДК
ББК 81.2Рус + 81.2
Рубрики: Языкознание
   Русский язык

   Китайско-тибетские языки

Кл.слова (ненормированные):
когнитивная лингвистика -- картины мира -- культурные особенности -- национально-культурные особенности -- цветообозначения -- белый цвет -- символика цвета -- исследования -- фразеологизмы -- сравнительный анализ -- справочная литература -- Интернет-ресурсы
Аннотация: Статья посвящена проблемам исследования специфики цветообозначения белый в китайском и русском языках в аспекте культурной коннотации. Теория вопроса представлена посредством обращения к широкому кругу научных работ по данной тематике. В основе статьи лежат экспериментальные данные, полученные автором при рассмотрении фразеологических единиц в справочной литературе и в русском и китайском сегментах сети Интернет.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Бу Юньянь (доцент).
    Дифференциация русских и китайских традиционных жестов [Текст] / Бу Юньянь // Русский язык за рубежом. - 2010. - N 4. - С. 49-52. . - Библиогр.: с. 52 (9 назв. )
УДК
ББК 81.2 + 81.2Рус + 74.58 + 74.202 + 71.4
Рубрики: Языкознание
   Китайско-тибетские языки

   Русский язык--Китай

   Образование. Педагогика

   Высшее профессиональное образование--Китай

   Теория и методика обучения

   Культурология

   Прикладная культурология--Россия--Китай

Кл.слова (ненормированные):
русский как иностранный -- обучение РКИ -- китайский язык -- культура -- китайская культура -- русская культура -- общение -- речевое общение -- средства общения -- вербальные средства общения -- невербальные средства общения -- жесты -- функции жестов -- русские жесты -- китайские жесты -- традиционные жесты -- дифференциация жестов -- группы жестов
Аннотация: Статья посвящена лингвистическим и культурологическим особенностям невербальной информации, сопровождающей вербальный текст, а также функции жестов в преподавании русского языка.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




   
    Михаил Кузьмич Румянцев [Текст] // Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2010. - N 3. - С. 119-120.
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Китайско-тибетские языки

Кл.слова (ненормированные):
лингвисты -- востоковеды -- экспериментальная фонетика
Аннотация: Статья посвящена памяти М. К. Румянцева, выдающегося отечественного лингвиста, заслуженного профессора МГУ, основателя востоковедной школы экспериментальной фонетики.


Доп.точки доступа:
Румянцев, М. К. (лингвист)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Сапегина, И. А. (аспирант).
    Базовая лексическая репрезентация концепта "сердце" в русском и китайском языках [Текст] / И. А. Сапегина // Русский язык за рубежом. - 2010. - N 5. - С. 66-70. : рис., табл. - Библиогр.: с. 70 (7 назв. )
УДК
ББК 81.2Рус + 81.2 + 81.03
Рубрики: Языкознание
   Русский язык

   Китайско-тибетские языки

   Лексикология

Кл.слова (ненормированные):
китайский язык -- неродственные языки -- сопоставительный анализ -- концепты -- концепт сердце -- репрезентации концептов -- лексические репрезентации концептов -- лексемы концептов -- этимология лексем -- словари -- толковые словари -- двуязычные словари -- структуры языков -- графические структуры языков -- словообразование
Аннотация: Статья посвящена анализу базового слоя значения концепта "cердце" в русском и китайском языках. Материалом исследования служат словарные дефиниции имени концепта "cердце" по данным двуязычных и толковых словарей. Анализ ведется в сопоставительном аспекте с целью выявления релевантных признаков лексемы, репрезентирующей имя исследуемого концепта, а также значимых отличий в семантике.


Доп.точки доступа:
Ушаков, Д. Н.; Ожегов, С. И.; Шведова, Н. Ю.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Хао Пин
    Язык - это мост дружбы [Текст] / Хао Пин ; [беседу вел] Чжу Таотао // Китай. - 2010. - N 12. - С. 38-39. : 2 фот.
УДК
ББК 66.4(0),4 + 81.2 + 74.04
Рубрики: Политика. Политология--Китай--Россия, 21 в.
   Международное торгово-экономическое, техническое и культурное сотрудничество--Китай--Россия, 21 в.

   Языкознание--Китай, 21 в.

   Китайско-тибетские языки--Китай, 21 в.

   Образование. Педагогика--Россия, 21 в.

   Организация образования--Россия, 21 в.

Кл.слова (ненормированные):
год китайского языка в России -- институты -- китайский язык -- китайско-российские отношения -- конкурсы -- культурные обмены -- российско-китайские отношения
Аннотация: Интервью с членом Китайско-Российского комитета сотрудничества в гуманитарной области Хао Пином.


Доп.точки доступа:
Чжу Таотао \.\; Ху, Цзиньтао (председатель КНР); Медведев, Д. А. (Президент Российской Федерации); Вэнь, Цзябао (премьер-министр КНР); Путин, В. В. (премьер-министр России); Институт им. Конфуция; Китайско-Российский комитет сотрудничества в гуманитарной области; "Мост китайского языка", конкурс
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Акимова, И. И. (кандидат филологических наук; доцент).
    Система именных синтаксем элементарного и базового уровня РКИ в зеркале китайского языка [Текст] : (на материале учебно-методического комплекса "Дорога в Россию") / И. И. Акимова, О. А. Монахова // Русский язык за рубежом. - 2010. - N 6. - С. 29-36. . - Библиогр.: с. 36 (11 назв. )
УДК
ББК 81.2Рус + 81.2 + 81.02 + 74.58 + 74.202
Рубрики: Языкознание
   Русский язык--Россия

   Китайско-тибетские языки

   Грамматика

   Образование. Педагогика

   Высшее профессиональное образование--Россия--Китай

   Теория и методика обучения

Кл.слова (ненормированные):
русский как иностранный -- обучение РКИ -- инофоны -- студенты-инофоны -- китайские студенты -- компетенции -- лингвистическая компетенция -- коммуникативная компетенция -- учебно-методические комплексы -- синтаксемы -- именные синтаксемы -- русские именные синтаксемы -- китайские именные синтаксемы -- сопоставление синтаксем -- китайский язык -- методы обучения -- метод перевода -- переводы -- методики преподавания РКИ
Аннотация: В статье рассмотрена система именных синтаксем русского языка, вводимых в качестве единиц обучения в курсе РКИ (элементарный и базовый уровень владения) в учебно-методическом комплексе "Дорога в Россию". Анализ синтаксем начального этапа обучения сквозь призму языка инофона позволяет выявить зоны языковой интерференции и увидеть алгоритм перекодировок средствами русского языка.


Доп.точки доступа:
Монахова, О. А. (старший преподаватель)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Хань Тан (аспирант; старший преподаватель).
    Особенности коммуникативного поведения китайцев в сфере делового общения [Текст] / Т. Хань // Русский язык за рубежом. - 2010. - N 6. - С. 65-67. . - Библиогр.: с. 67 (7 назв. )
УДК
ББК 81.2Рус + 81.2 + 81.07 + 71.4
Рубрики: Языкознание
   Русский язык

   Китайско-тибетские языки

   Стилистика

   Культурология

   Прикладная культурология--Россия--Китай

Кл.слова (ненормированные):
межкультурная коммуникация -- невербальная коммуникация -- вербальная коммуникация -- диалог культур -- народы мира -- китайский язык -- китайцы -- русские -- общение -- деловое общение -- поведение -- коммуникативное поведение
Аннотация: Эффективно организованный межкультурный диалог - важное средство установления оптимального делового контакта между народами разных стран. Знание национально-культурных особенностей коммуникативного поведения помогает деловым людям корректно и адекватно преодолевать возможные барьеры во взаимопонимании и благополучно проводить переговоры. В статье демонстрируется разница китайского и русского делового коммуникативного поведения.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Гирняк, Е. М.
    Ритмико-композиционные особенности текстов китайской рекламы [Текст] / Е. М. Гирняк // Вестник Пермского университета. Сер.: Российская и зарубежная филология. - 2010. - Вып. 4. - С. 87-92. . - Библиогр.: с. 92
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Китайско-тибетские языки

Кл.слова (ненормированные):
китайский язык -- рекламный текст -- ритмико-композиционная структура -- изосиллабизм -- тональные совпадения -- параллелизм
Аннотация: Рекламный текст анализируется с формально-звуковой и композиционной организации. За маркеры ритмико-композиционной структуры китайского рекламного текста были взяты 4 признака древнекитайского поэтического текста: изосиллабизм, тональные совпадения, рифма (созвучие финалей), параллелизм. Сочетание различных лингвистических и экстралинвистических средств в рекламном тексте направлено на решение прагматических задач рекламы.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Ян Фан
    Слово "кухня" в русском и китайском языках в лингвокультурологическом аспекте [Текст] / Ян Фан // Язык и культура. - 2011. - N 1 (13). - С. 116-118. . - Библиогр.: с. 118
УДК
ББК 81.2 + 81.2Рус + 81.03
Рубрики: Языкознание
   Китайско-тибетские языки

   Русский язык

   Лексикология

Кл.слова (ненормированные):
китайский язык -- лингвистическая семантика -- кухня -- национальная кухня -- этническая культура -- лингвокультурологический аспект
Аннотация: Проводится сопоставление русского слова "кухня" с его многочисленными китайскими соответствиями.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Гурьян, Н. В. (кандидат филологических наук).
    Первый китайский толковый словарь "Эръя" [Текст] : историко-типологическая характеристика / Н. В. Гурьян // Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2011. - N 1. - С. 85-97. . - Библиогр. в примеч.
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Китайско-тибетские языки

Кл.слова (ненормированные):
китайский язык -- словари -- история китайской лексикографии -- толковые словари -- хронологические рамки -- макроструктура -- синоптическая схема -- микроструктура -- состав словника -- метаязык -- особенности словарных статей -- язык описания -- глоссы -- толкования
Аннотация: Представлена общая историко-типологическая характеристика китайского памятника "Эръя", древнейшего в истории мировой лексикографии толкового словаря, в полном виде сохранившегося до наших дней. Лексикографическому анализу и описанию в статье подлежат такие параметры, как хронологические рамки и источники словаря, состав словника, особенности макроструктуры и языка описания.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Фан Ван
    Тибетский язык в современном обществе [Текст] / Фан Ван // Китай. - 2011. - N 9. - С. 50-54. : 2 фот., 1 рис.
УДК
ББК 74.202 + 32.973-018 + 81.2
Рубрики: Образование. Педагогика--Китай--Лхаса, город--Тибетский автономный округ, 21 в.
   Теория и методика обучения--Китай--Лхаса, город--Тибетский автономный округ, 21 в.

   Вычислительная техника--Китай, 21 в.

   Программирование ЭВМ. Компьютерные программы. Программотехника--Китай, 21 в.

   Языкознание--Китай, 21 в.

   Китайско-тибетские языки--Китай, 21 в.

Кл.слова (ненормированные):
газеты -- кодирование текстов -- компьютерные программы -- компьютерные системы -- мобильные телефоны -- национальные меньшинства -- программное обеспечение -- соглашения -- тибетский язык -- тибетцы -- учителя -- фильмы -- часуйма -- школы
Аннотация: Изучение тибетского языка в школах и внедрение компьютерных программ на тибетском языке в жизнь обычных жителей Тибетского автономного района.


Доп.точки доступа:
Норгу, Пучунггал (переводчик); Цэрин, Яндзом (младший научный сотрудник); Калзан, Гэва (преподаватель); Пубу, Таньдзинь (преподаватель); Нима, Чжасчи (глава); Чжасчи, Цэрин (крестьянин); Нима, Доньчжуба (заместитель главного инженера); Экспериментальная школа района Чанду; Средняя школа N 6 г. Лхаса
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)