Алексеева, Л. М. Цельность текста в трактоке Л. Н. Мурзина и проблемы научного перевода [Текст] / Л. М. Алексеева> // Вестник Пермского университета. Сер.: Российская и зарубежная филология. - 2010. - Вып. 3 (9). - С. 128-133. . - Библиогр.: с. 133
Рубрики: Языкознание--Россия--Пермь, 20 в. Теория перевода Кл.слова (ненормированные): восприятие текста -- цельность текста -- когнитивная ситуация -- межконцептуальные связи -- мыслительная деятельность Аннотация: В статье, нацеленной на раскрытие понятия цельности и его значении для понимания стратегии научного перевода, показывается преемственность идей, сформулированных в трудах Л. Н. Мурзина, основателя Пермской школы Динамического изучения языка (дериватологии). Вслед за Л. Н. Мурзиным цельность рассматривается как содержательная категория, ориентированная на смысл, который обретает текст, поставленный в соответствие с ситуацией. Основываясь на таком представлении цельности, процесс перевода трактуется как реконструкция переводчиком данного свойства исходного текста, поскольку психологическая сущность цельности связана с единым смыслом текста, который не вытекает из смыслов его компонентов, а объединяет их в иерархическое целое. Доп.точки доступа: Мурзин, Л. Н. (профессор, языковед ; 1930-1996) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |