Хао Пин Язык - это мост дружбы [Текст] / Хао Пин ; [беседу вел] Чжу Таотао> // Китай. - 2010. - N 12. - С. 38-39. : 2 фот.
Рубрики: Политика. Политология--Китай--Россия, 21 в. Международное торгово-экономическое, техническое и культурное сотрудничество--Китай--Россия, 21 в. Языкознание--Китай, 21 в. Китайско-тибетские языки--Китай, 21 в. Образование. Педагогика--Россия, 21 в. Организация образования--Россия, 21 в. Кл.слова (ненормированные): год китайского языка в России -- институты -- китайский язык -- китайско-российские отношения -- конкурсы -- культурные обмены -- российско-китайские отношения Аннотация: Интервью с членом Китайско-Российского комитета сотрудничества в гуманитарной области Хао Пином. Доп.точки доступа: Чжу Таотао \.\; Ху, Цзиньтао (председатель КНР); Медведев, Д. А. (Президент Российской Федерации); Вэнь, Цзябао (премьер-министр КНР); Путин, В. В. (премьер-министр России); Институт им. Конфуция; Китайско-Российский комитет сотрудничества в гуманитарной области; "Мост китайского языка", конкурс Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
"Саморекомендация" Мао Суя [Текст]> // Китай. - 2010. - N 12. - С. 73. : 1 рис.
Рубрики: История--Китай, 3 в. до н.э. Древний мир--Китай, 3 в. до н.э. Языкознание--Китай, 21 в. Лексикология--Китай, 21 в. Кл.слова (ненормированные): воины -- выражения -- идиомы -- Мао Суй -- правители -- предания -- царства Аннотация: История возникновения идиоматического выражения "Мао Суй рекомендует себя". Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Получить стрелы с помощью лодок с травой [Текст]> // Китай. - 2011. - N 3. - С. 74. : 1 рис.
Рубрики: История--Китай, 220 г. н. э. История Азии в целом--Китай, 220 г. н. э. Языкознание--Китай, 21 в. Лексикология--Китай, 21 в. Кл.слова (ненормированные): китайские династии -- полководцы -- романы -- фразеологизмы -- царства Аннотация: История возникновения китайского фразеологизма "получить стрелы с помощью лодок с травой". Доп.точки доступа: Чжугэ, Лян (полководец ; 181-234) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Фан Ван Тибетский язык в современном обществе [Текст] / Фан Ван> // Китай. - 2011. - N 9. - С. 50-54. : 2 фот., 1 рис.
Рубрики: Образование. Педагогика--Китай--Лхаса, город--Тибетский автономный округ, 21 в. Теория и методика обучения--Китай--Лхаса, город--Тибетский автономный округ, 21 в. Вычислительная техника--Китай, 21 в. Программирование ЭВМ. Компьютерные программы. Программотехника--Китай, 21 в. Языкознание--Китай, 21 в. Китайско-тибетские языки--Китай, 21 в. Кл.слова (ненормированные): газеты -- кодирование текстов -- компьютерные программы -- компьютерные системы -- мобильные телефоны -- национальные меньшинства -- программное обеспечение -- соглашения -- тибетский язык -- тибетцы -- учителя -- фильмы -- часуйма -- школы Аннотация: Изучение тибетского языка в школах и внедрение компьютерных программ на тибетском языке в жизнь обычных жителей Тибетского автономного района. Доп.точки доступа: Норгу, Пучунггал (переводчик); Цэрин, Яндзом (младший научный сотрудник); Калзан, Гэва (преподаватель); Пубу, Таньдзинь (преподаватель); Нима, Чжасчи (глава); Чжасчи, Цэрин (крестьянин); Нима, Доньчжуба (заместитель главного инженера); Экспериментальная школа района Чанду; Средняя школа N 6 г. Лхаса Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Лу Янься "Безумный" перевод [Текст] / Лу Янься> // Китай. - 2012. - № 4. - С. 56-58. : 1 фот.
Рубрики: Языкознание--Китай, 21 в. Теория перевода--Китай, 21 в. Кл.слова (ненормированные): бестселлеры -- биографии -- интернет-сайты -- кампании -- китайские переводчики -- книги -- переводы книг Аннотация: Отзывы, критика переводчиков и поиск ошибок в переводе с английского на китайский язык книжного бестселлера Уолтера Айзексона "Стив Джобс. Биография". Доп.точки доступа: Вэй, Цюнь (переводчик); Айзексон, У. (автор книги "Стив Джобс. Биография"); Джобс, С. (основатель); Нин, Сяосяо (глава); Ли, Кайфу (председатель правления); Ван, Вэй (блоггер); Apple, компания Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Чэньчжун Сяолу Давайте переводить вместе! [Текст] / Чэньчжун Сяолу> // Китай. - 2012. - № 4. - С. 58-59. : 1 фот.
Рубрики: Языкознание--Китай, 21 в. Теория перевода--Китай, 21 в. Вычислительная техника--Китай, 21 в. Интернет--Китай, 21 в. Кл.слова (ненормированные): газеты -- журналы -- интернет-переводы -- интернет-сайты -- китайские интернет-сайты -- книги -- краудсорсинг -- краудсорсинговые проекты -- он-лайн переводы -- переводческая работа -- переводчики -- переводы -- письменные переводы -- социальные сети -- электронные энциклопедии Аннотация: Краудсорсинг - новая модель переводческой работы в Интернете. Популярность и распространение краудсорсинговых проектов на китайских интернет-сайтах. Доп.точки доступа: Чжао, Цзямин (основатель сайта); Чжан, Вэй (глава); Юань, Ли (главный редактор); Ло, Юнхао (блоггер) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Губарева, Людмила. Мост для встречи наций и культур [Текст] / Людмила Губарева ; фото Чэнь Боюаня> // Китай. - 2012. - № 9. - С. 62-65 : 7 фот. . - ISSN 1005-5010
Рубрики: Политика. Политология--Китай--Хунань, провинция--Чанша, город, 21 в. Международное торгово-экономическое, техническое и культурное сотрудничество--Китай--Хунань, провинция--Чанша, город, 21 в. Языкознание--Китай, 21 в. Китайско-тибетские языки--Китай, 21 в. Кл.слова (ненормированные): изучение китайского языка -- иностранные студенты -- история письменности -- китайская культура -- китайская письменность -- китайские императоры -- китайские писатели -- китайские политики -- китайские провинции -- китайский язык -- конкурсы -- культурный обмен -- международные конкурсы -- письменность -- победители конкурсов -- российские студенты -- студенты -- университеты -- языковое общение Аннотация: 11-й Международный конкурс на лучшее знание китайского языка среди представителей разных культур и наций "Китайский язык как мост общения". Информация о провинции Хунань, где прошел финальный тур конкурса. Доп.точки доступа: Чэнь Боюань \.\; Цинь, Шихуан-ди (император); Мао, Цзэдун (политик); Шэнь, Цунвэнь (писатель); Карпова, Т. (выпускница НГУ); Ци, Байши (живописец); Канцелярия государственной руководящей группы по распространению китайского языка за рубежом; Головной офис всемирной сети Институтов им. Конфуция; Китайский язык как мост общения, международный конкурс Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Мао Цзяшэнь Английский язык [Текст] / Мао Цзяшэнь> // Китай. - 2014. - № 10. - С. 68 : 1 рис. . - ISSN 1005-5010
Рубрики: Языкознание--Китай, 21 в. Германские языки--Китай, 21 в. Кл.слова (ненормированные): английский язык -- иероглифы -- изучение английского языка -- изучение иностранных языков -- иностранные языки -- китайские иероглифы -- китайский язык -- китайцы -- писатели -- японские писатели Аннотация: Об особенностях изучения и восприятия английского языка в Китае. Доп.точки доступа: Нацумэ, Сосэки (японский писатель) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Корней, Ольга. Энтузиазм китайской русистики [Текст] / Ольга Корней ; фото Фу Минсинь> // Китай. - 2014. - № 12. - С. 52-53 : 3 фот. . - ISSN 1005-5010
Рубрики: Языкознание--Китай, 21 в. Русский язык--Китай, 21 в. Образование. Педагогика Теория и методика обучения Высшее профессиональное образование Кл.слова (ненормированные): всекитайские конкурсы -- вузы -- высшие учебные заведения -- изучение иностранных языков -- изучение русского языка -- иностранные языки -- китайская русистика -- китайские вузы -- китайские императоры -- китайские конкурсы -- китайские преподаватели -- китайские студенты -- китайское образование -- китайско-российские отношения -- книги -- конкурсы -- министерства -- обучение русскому языку -- педагоги-русисты -- педагогические форумы -- переводная литература -- преподавание русского языка -- преподаватели русского языка -- российско-китайские отношения -- русистика -- русисты -- русская литература -- русские центры -- русский язык как иностранный -- студенты вузов -- форумы Аннотация: Итоги Всекитайского конкурса по русскому языку и Третьего форума педагогов-русистов вузов Китая. Мероприятия проходили с 20 по 22 ноября 2014 года в Шанхайском университете иностранных языков. Доп.точки доступа: Фу Минсинь \.\; Лю, Вэньфэй (профессор); Канси (китайский император); Сергеева, О. (преподаватель русского языка); Си, Цзиньпин (Председатель КНР); Чжуан, Чжисян (профессор); Мухаммад, Л. (преподаватель русского языка); Сергейчев, Н. (руководитель управления); Никонов, В. (председатель правления); Шанхайский университет иностранных языков; Министерство образования КНР; Форум педагогов-русистов вузов Китая; Всекитайский конкурс по русскому языку Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Чжу Таотао "Вкусные" иероглифы [Текст] / Чжу Таотао> // Китай. - 2015. - № 5. - С. 68-69 : 5 рис. . - ISSN 1005-5010
Рубрики: Языкознание--Китай, 21 в. Китайско-тибетские языки--Китай, 21 в. Кл.слова (ненормированные): идеоматические выражения -- иероглифическое письмо -- иероглифы -- китайская культура -- китайская лексика -- китайские иероглифы -- китайские фразеологизмы -- китайский язык -- пищевая лексика -- толкование иероглифов -- фразеологизмы Аннотация: "Пищевая" лексика в разных контекстах китайского языка. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |