Лю Цзюань
    Эволюция графических стилей китайской иероглифики [Текст] / Лю Цзюань, Чжу Лицюнь // Вестник Ульяновского государственного технического университета. - 2009. - N 2. - С. 16-18. - Библиогр.: с. 18 (2 назв. ) . - ISSN 1674-7016
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Китайско-тибетские языки--Китай

Кл.слова (ненормированные):
графика -- графические стили -- идеографическое письмо -- иероглифика -- китайская иероглифика -- китайская письменность -- пиктография -- письменность
Аннотация: Рассматривается история формирования графических стилей китайского идеографического письма.


Доп.точки доступа:
Чжу Лицюнь




    Юань, Л. (докторант).
    История и виды китайских имен и фамилий [Текст] / Юань Лися // Аспирант и соискатель. - 2013. - № 5. - С. 27-31. - Библиогр.: с. 31 (5 назв. ) . - ISSN 1608-9014
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Китайско-тибетские языки--Китай

Кл.слова (ненормированные):
китайский язык -- фамилии -- антропонимика -- ономастика -- личные имена
Аннотация: Автор подробно описывает правила образования китайских имен и фамилий, объясняя. как в именах отражается китайская культура, история и общественные ценности. Также статья отражает правильное использование различных форм обращения при коммуникативных ситуациях.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Чжу Таотао
    История китайской письменности [Текст] / Чжу Таотао // Китай. - 2015. - № 2. - С. 68-69 : 5 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 81.2 + 63.223
Рубрики: Языкознание--Китай
   Китайско-тибетские языки--Китай

   История

   Палеография

Кл.слова (ненормированные):
виды письменности -- дачжуань -- иероглифика -- иероглифические гадательные надписи -- иероглифические надписи -- иероглифическое письмо -- иероглифы -- императоры -- история китайской письменности -- история письменности -- китайская иероглифика -- китайская культура -- китайская письменная культура -- китайская письменность -- китайские династии -- китайские иероглифы -- китайские императоры -- китайский язык -- пиктографическое письмо -- письменные знаки -- символическое письмо -- узелковое письмо -- цзягувэнь
Аннотация: Становление китайской письменности представляет собой продолжительный процесс, в течение которого письменные знаки претерпевали неоднократные изменения.


Доп.точки доступа:
Цинь, Шихуанди (китайский император)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Чжу Таотао
    Нетленность старых слов [Текст] / Чжу Таотао // Китай. - 2015. - № 6. - С. 68-69 : 7 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Китай
   Китайско-тибетские языки--Китай

Кл.слова (ненормированные):
иероглифическое письмо -- иероглифы -- история китайского костюма -- китайская культура -- китайская лексика -- китайская одежда -- китайская письменность -- китайские династии -- китайские иероглифы -- китайские полководцы -- китайские украшения -- китайские фразеологизмы -- китайский костюм -- китайский язык -- китайское платье -- народные костюмы -- письменные знаки -- толкование иероглифов -- фразеологизмы
Аннотация: Отражение истории развития китайского костюма в китайской письменности.


Доп.точки доступа:
Чжао, Куанъинь (китайский полководец)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Чжу Таотао
    Чемодан иероглифов [Текст] / Чжу Таотао // Китай. - 2015. - № 7. - С. 68-69 : 2 фот., 6 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 81.2 + 65.433.1:77.2/4
Рубрики: Языкознание--Китай
   Китайско-тибетские языки--Китай

   Сервис. Бытовое обслуживание--Китай

   Социально-культурный сервис и туризм--Китай

Кл.слова (ненормированные):
иегролифы -- иероглифика -- иероглифические знаки -- иероглифическое письмо -- императоры -- китайская культура -- китайская лексика -- китайская письменность -- китайские горы -- китайские династии -- китайские иероглифы -- китайские императоры -- китайские музеи -- китайские туристы -- китайские фразеологизмы -- китайский туризм -- китайский язык -- музеи -- памятники иероглифики -- письменные знаки -- российские туристы -- священные горы -- толкование иероглифов -- туристическая лексика -- туристическое сотрудничество -- фразеологизмы
Аннотация: Туристическая лексика китайского языка.


Доп.точки доступа:
Цинь, Шихуан (китайский император); Лес стел, музей
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Чжу Таотао
    Иероглифы в именах китайцев [Текст] / Чжу Таотао // Китай. - 2015. - № 8. - С. 68-69 : 3 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 81.03 + 81.2
Рубрики: Языкознание--Китай
   Лексикология--Китай

   Китайско-тибетские языки--Китай

Кл.слова (ненормированные):
выбор имени -- значение китайских имен -- иероглифика -- иероглифическое письмо -- иероглифы -- имена -- китайская иероглифика -- китайская культура -- китайская ономастика -- китайские династии -- китайские иероглифы -- китайские имена -- китайские писатели -- китайские поэты -- китайские фамилии -- китайский язык -- ономастика -- списки -- фамилии
Аннотация: В китайской культурной традиции имя является конкретизацией человеческого достоинства, мечты, эстетического восприятия, вкуса, религиозных представлений и взглядов китайцев, и в тоже время оно является своеобразным способом наследования китайской национальной культуры, ведь при выборе имен китайцы используют изысканность формы и звучания китайских иероглифов.


Доп.точки доступа:
Цзинь, Юн (китайский писатель Чжа Лянъюн); Чжа, Лянъюн (китайский писатель Цзинь Юн); Ли, Бо (китайский поэт Ли Лай); Сяо, Фан (директор; директор-распорядитель); Ли, Лай (китайский поэт Ли Бо)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Чжу Таотао
    Процесс учебы по-китайски [Текст] / Чжу Таотао // Китай. - 2015. - № 9. - С. 70-71 : 5 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 81.2 + 74.200
Рубрики: Языкознание--Китай
   Китайско-тибетские языки--Китай

   Образование. Педагогика--Китай

   Теория и методика воспитания--Китай

Кл.слова (ненормированные):
древнекитайские философы -- иероглифы -- китайская иероглифика -- китайская культура -- китайская лексика -- китайская письменность -- китайские иероглифы -- китайские писатели -- китайские поговорки -- китайские политики -- китайские трактаты -- китайские фразеологизмы -- китайский язык -- китайское образование -- писатели -- письменные знаки -- поговорки -- политические деятели -- толкование иероглифов -- трактаты -- философы -- фразеологизмы
Аннотация: С древних времен китайцы уделяют большое внимание учебе, приобретению новых знаний, что нашло свое отражение в китайской грамоте, многочисленных чэнъюях, пословицах и поговорках.


Доп.точки доступа:
Сунь, Цзин (китайский политик); Конфуций (древнекитайский философ); Хань, Юй (китайский писатель ; 768-824); Мао, Цзэдун (китайский политический деятель ; 1893-1976)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Ли Ся
    Метафизика иероглифов [Текст] / Ли Ся // Китай. - 2015. - № 9. - С. 74 : 1 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Китай
   Китайско-тибетские языки--Китай

Кл.слова (ненормированные):
американские историки -- бизнесмены -- венгерские бизнесмены -- иероглифика -- иероглифическое письмо -- иероглифы -- императоры -- историки -- каллиграфия -- китайская иероглифика -- китайская каллиграфия -- китайская культура -- китайская письменность -- китайские династии -- китайские иероглифы -- китайские императоры -- китайский язык -- письменные знаки
Аннотация: Почтительное отношение китайцев к иероглифическому письменному наследию.


Доп.точки доступа:
Цинь, Шихуанди (китайский император); Равски, Э. (американский историк); Галамбос, И. (венгерский бизнесмен)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Чжу Таотао
    Питейная культура Китая в иероглифах [Текст] / Чжу Таотао // Китай. - 2015. - № 11. - С. 68-69 : 5 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 81.2 + 36.87
Рубрики: Языкознание--Китай
   Китайско-тибетские языки--Китай

   Пищевые производства

   Бродильные производства

Кл.слова (ненормированные):
алкогольные напитки -- вино -- виноделие -- водка -- гаоляновая водка -- иероглифы -- китайская иероглифика -- китайская культура -- китайская лексика -- китайская письменность -- китайская питейная культура -- китайские алкогольные напитки -- китайские династии -- китайские иероглифы -- китайские полководцы -- китайские пословицы -- китайские филологи -- китайские фразеологизмы -- китайский язык -- китайское виноделие -- мифологические персонажи -- письменные знаки -- питейная культура -- полководцы -- рисовое вино -- словари -- спиртные напитки -- толкование иероглифов -- филологи
Аннотация: Питейная культура, этикет потребления спиртного нашли отражение в истории, воплотились в китайских иероглифах.


Доп.точки доступа:
Сюй, Шэнь (китайский филолог); Цао, Цао (китайский полководец; поэт ; 155-220)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Чжу Таотао
    Иероглифы чайной культуры [Текст] / Чжу Таотао // Китай. - 2015. - № 12. - С. 66-67 : 1 фот., 1 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 81.2 + 36.98
Рубрики: Языкознание--Китай
   Китайско-тибетские языки--Китай

   Пищевые производства

   Производство вкусовых продуктов

Кл.слова (ненормированные):
иероглифика -- иероглифическое письмо -- иероглифы -- китайская иероглифика -- китайская культура -- китайская лексика -- китайская письменность -- китайская чайная культура -- китайские иероглифы -- китайские писатели -- китайские пословицы -- китайские трактаты -- китайские фразеологизмы -- китайский чай -- китайский язык -- культура чаепития -- письменные знаки -- пословицы -- пьесы -- тема чая -- толкование иероглифов -- трактаты -- чаепитие -- чай -- чайная культура
Аннотация: На протяжении тысячелетий в Китае сложилось богатейшее культурное наследие, связанное с опытом выращивания и производства чая. В процессе исторических трансформаций сложилась уникальная чайная культура. Ее своеобразие, передаваемый из поколения в поколение опыт, связанные с этой культурой философия и традиции - все это прочно закреплено в китайской иероглифике.


Доп.точки доступа:
Лао, Шэ (китайский писатель ; 1899-1966)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Чжу Таотао
    Иероглифы в парных надписях [Текст] / Чжу ТаоТао // Китай. - 2016. - № 2. - С. 68-69 : 1 рис., 1 фот. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Китай
   Китайско-тибетские языки--Китай

Кл.слова (ненормированные):
китайская культура -- иероглифы -- китайские иероглифы -- иероглифическое письмо -- китайский язык -- письменные знаки -- китайские династии -- парные надписи -- китайские парные надписи -- надписи -- дуйлянь -- китайские династии -- китайские императоры -- толкование иероглифов -- императорские чиновники -- китайская письменность -- китайская иероглифика -- иероглифика
Аннотация: "Дуйлянь" - парные надписи или дистих на парных каллиграфических панно, также называются "дуйцзы". Парные надписи лаконичны в словах, глубоки по смыслу и антитетичны по построению. Они являются уникальным продуктом иероглифической культуры, своеобразной формой искусства китайского языка, особенность которого заключается в наличии иероглифов с соответствующим определенным звучанием. Можно сказать, что искусство парных надписей - это жемчужина культуры китайской нации.


Доп.точки доступа:
Чжу, Юаньчжан (китайский император); Линь, Чзэсюй (китайский императорский чиновник ; 1785-1850); Гуансюй (китайский император)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Чжу Таотао
    Иероглиф хоу и год обезьяны [Текст] / Чжу Таотао // Китай. - 2016. - № 3. - С. 68-69 : 3 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 81.2 + 63.52
Рубрики: Языкознание--Китай
   Китайско-тибетские языки--Китай

   Этнология--Китай

   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
китайский язык -- иероглифы -- китайские иероглифы -- иероглифические знаки -- письменные знаки -- китайская культура -- книги -- китайские династии -- китайские гороскопы -- обезьяны -- Год Обезьяны -- историографы -- китайские историографы -- китайские фразеологизмы -- китайские пословицы -- романы -- китайская иероглифика -- иероглифика -- толкование иероглифов -- китайская лексика -- образ обезьяны -- хоу
Аннотация: Образ обезьяны - важная часть китайской культуры. Его активно используют во многих сферах: производстве, рекламе, игровой культуре. Он присутствует в литературе, живет в фольклоре, народных верованиях, находит отражение в физкультуре и спорте, нередко его можно встретить в произведениях прикладного искусства.


Доп.точки доступа:
Бань, Гу (китайский историограф; поэт)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Чжу Таотао
    Стиль "делового письма" лишу [Текст] / Чжу Таотао // Китай. - 2016. - № 5. - С. 68-69 : 3 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Китай
   Китайско-тибетские языки--Китай

Кл.слова (ненормированные):
китайский язык -- китайские иероглифы -- деловое письмо -- каллиграфия -- китайская каллиграфия -- каллиграфическое письмо -- стили каллиграфии -- лишу -- иероглифы -- китайские династии -- каллиграфы -- китайские каллиграфы -- китайская письменность -- чжуаньшу -- китайские императоры -- китайские легенды -- кайшу -- китайская культура -- иероглифическое письмо -- искусство каллиграфии -- письменные знаки -- стили делового письма -- письменность
Аннотация: В китайской каллиграфии стиль "делового письма" лишу признан как официальный. Он отличается жесткостью структуры иероглифов. Рукописный эффект такого письма: слегка широкие и плоские иероглифы, поперечные черты удлиненные, а вертикальные - напротив, короткие. Выполненные в этом стиле иероглифы должны выглядеть как равные прямоугольники.


Доп.точки доступа:
Чэн, Мяо (китайский каллиграф); Цинь, Шихуан (китайский император)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Белов, Максим.
    Как лучше готовиться к HSK? [Текст] / Максим Белов // Китай. - 2016. - № 5. - С. 70 . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Китай
   Китайско-тибетские языки--Китай

Кл.слова (ненормированные):
экзамены -- языковые экзамены -- китайский язык -- квалификационные экзамены -- изучение китайского языка -- подготовительные курсы -- обучение китайскому языку -- курсы -- иностранные студенты -- иностранцы -- языковые курсы -- подготовительные языковые курсы -- подготовка к экзаменам -- стандартизированные экзамены
Аннотация: Советы о том, как правильно и более продуктивно подготовиться к сдаче стандартизированного квалификационного экзамена по китайскому языку для лиц, не являющихся носителями китайского языка.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Чжу Таотао
    Корифеи эпохи Тан [Текст] / Чжу Таотао // Китай. - 2016. - № 6. - С. 68-69 : 2 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Китай
   Китайско-тибетские языки--Китай

Кл.слова (ненормированные):
кайшу -- китайский язык -- китайская письменность -- иероглифы -- китайские иероглифы -- иероглифическое письмо -- каллиграфическое письмо -- каллиграфия -- стили каллиграфии -- китайская каллиграфия -- каллиграфы -- китайские каллиграфы -- словари -- китайские династии -- китайское письмо -- китайская иероглифика -- каллиграфические работы -- иероглифика -- стили китайского письма -- каллиграфические стили
Аннотация: Кайшу - письмо по образцу, или уставное, современный стиль написания иероглифов. Считается, что этот стиль является результатом эволюции стиля лишу. Для иероглифов стиля кайшу характерны четко прорисованные линии, ровные, гармоничные формы, когда черты в горизонтальном и вертикальном направлениях более стандартизированы. Кайшу - основополагающий стиль китайского письма, сохраняющий статус "официального" более 1300 лет.


Доп.точки доступа:
Оуян, Сюнь (китайский каллиграф; художник); Янь, Чжэньцин (китайский каллиграф); Чжун, Ю (китайский каллиграф); Чжао, Мэнфу (китайский каллиграф); Лю, Гунцюань (китайский каллиграф)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Чжу Таотао
    Три шедевра [Текст] / Чжу Таотао // Китай. - 2016. - № 7. - С. 70-71 : 2 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Китай
   Китайско-тибетские языки--Китай

Кл.слова (ненормированные):
китайская письменность -- иероглифы -- китайский язык -- китайские иероглифы -- иероглифика -- китайская иероглифика -- стили китайского письма -- китайское письмо -- синшу -- китайские династии -- китайская культура -- каллиграфия -- китайская каллиграфия -- стили каллиграфии -- произведения каллиграфии -- китайские каллиграфы -- мастера каллиграфии -- китайские мастера каллиграфии -- кайшу -- стихотворения
Аннотация: Синшу - стиль китайского каллиграфического письма. Каллиграфию в стиле синшу отличает гибкость и плавность письма. Иероглифы пишутся скорописью, как бы небрежно, при этом они легко распознаются. Именно за особую художественную выразительность, а также широкую применимость полюбили стиль синшу, и он очень быстро получил широкое распространение. О трех шедеврах китайской каллиграфии в стиле синшу - каллиграфическом произведении "Предисловие к стихотворениям, написанным в Павильоне орхидей", наброске "Реквием по моему племяннику" и стихотворении "Праздник холодной пищи".


Доп.точки доступа:
Ван, Сичжи (китайский каллиграф); Янь, Чжэньцин (китайский каллиграф); Су, Ши (китайский каллиграф); Цао, Баолинь (китайский каллиграф)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Чжу Таотао
    Танец каллиграфии [Текст] / Чжу Таотао // Китай. - 2016. - № 8. - С. 70-71 : 4 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Китай
   Китайско-тибетские языки--Китай

Кл.слова (ненормированные):
иероглифы -- китайский язык -- китайские иероглифы -- каллиграфия -- китайская каллиграфия -- стили каллиграфии -- китайская иероглифика -- цаошу -- каллиграфическое письмо -- иероглифическое письмо -- китайская письменность -- китайские династии -- каллиграфическое искусство -- мастера каллиграфии -- каллиграфы -- синшу -- китайские каллиграфы -- произведения каллиграфии -- каллиграфические работы -- иероглифика -- стили китайского письма -- каллиграфические стили -- прописи -- древнекитайские прописи -- китайские прописи
Аннотация: Цаошу - самый лаконичный стиль китайской каллиграфии. Его отличает простота структуры, беспрерывные черты, свобода и внешняя эффектность. Этот стиль знатоки считают упрощенным вариантом стилей кайшу и синшу.


Доп.точки доступа:
Чжан, Сюй (китайский каллиграф); Хуай, Су (китайский каллиграф); Хуан, Тинцзянь (китайский каллиграф)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Чжу Таотао
    Каллиграфия веера [Текст] / Чжу Таотао // Китай. - 2016. - № 9. - С. 68-69 : 3 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Китай
   Китайско-тибетские языки--Китай

Кл.слова (ненормированные):
каллиграфия -- китайская каллиграфия -- китайский язык -- китайская письменность -- иероглифы -- иероглифика -- китайская иероглифика -- китайские иероглифы -- иероглифическое письмо -- веера -- китайские веера -- китайские династии -- каллиграфы -- китайские каллиграфы -- стили китайской каллиграфии -- складные веера -- китайское искусство -- круглые веера -- мастера каллиграфии -- китайская культура
Аннотация: Каллиграфия на бумажном экране вееров - своеобразная форма китайского искусства. На веере можно было писать любым из наиболее известных каллиграфических стилей: кайшу, лишу и чжуаньшу. Китайская каллиграфия на экране веера имеет трехтысячелетнюю историю.


Доп.точки доступа:
Бай, Цзяо (китайский каллиграф); Дун, Цичан (китайский каллиграф)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Чжу Таотао
    Культурный подтекст в рекламном слогане [Текст] / Чжу Таотао // Китай. - 2016. - № 11. - С. 66-67 : 3 рис., 1 фот. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 65.47 + 81.2
Рубрики: Экономика--Китай
   Экономика рекламы--Китай

   Языкознание--Китай

   Китайско-тибетские языки--Китай

Кл.слова (ненормированные):
реклама -- рекламные слоганы -- культурный подтекст -- подтекст -- китайская реклама -- китайские рекламные слоганы -- слоганы -- китайские бренды -- культурный дух -- использование рекламных слоганов -- реклама товаров -- китайская культура -- китайские товары -- китайский язык -- иероглифы -- китайские иероглифы -- толкование иероглифов
Аннотация: Сегодня реклама стала не только двигателем торговли, стимулирующим сбыт продукции, она превратилась также и в культурное явление. Реклама выполняет важную задачу по созданию и распространению культуры. А рекламный слоган - это душа рекламы. Чтобы обрести широкую популярность, закрепиться в сознании потребителей на максимально продолжительное время, быть прочитанной многократно читателем и не приесться, реклама должна иметь определенный культурный подтекст.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Чжу Таотао
    Иероглифы в сетевом контексте [Текст] / Чжу Таотао // Китай. - 2016. - № 12. - С. 70-71 : 1 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Китай
   Китайско-тибетские языки--Китай

Кл.слова (ненормированные):
иероглифы -- китайские иероглифы -- китайский язык -- сетевой сленг -- китайский сленг -- китайские неологизмы -- неологизмы -- китайские актеры -- толкование иероглифов -- сетевой язык -- интернет-язык -- китайский интернет-язык
Аннотация: Влияние сетевого сленга на китайский язык.


Доп.точки доступа:
Гэ, Ю (китайский актер)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)