Zhdanov, V. P. Oscillatory kinetics of gene transcription during the cellular growth [Text] / V. P. Zhdanov> // Письма в Журнал экспериментальной и теоретической физики. - 2007. - Т. 86, вып: вып. 7. - С. 563-566
Рубрики: Биология Общая генетика Кл.слова (ненормированные): транскрипция гена -- гены -- кинетика транскрипции гена |
Краснов, Юрий Михайлович. Развиваем интонационные умения на уроках риторики [Текст] / Ю. М. Краснов> // Русская словесность. - 2007. - N 7. - С. 67-71 : табл. - Библиогр. в примеч. - Примеч. в конце ст. . - ISSN 0868-9539
Рубрики: Образование. Педагогика Методика преподавания учебных предметов Кл.слова (ненормированные): интонационная транскрипция -- интонационные умения -- интонационные упражнения -- коммуникативно-речевые умения -- коммуникативные умения -- обучение риторике -- общеобразовательная школа -- похвальные слова -- преподавание риторики -- речевые жанры -- риторика -- саморепрезентации -- торжественные речи -- уроки риторики -- учащиеся -- фоностилистика Аннотация: О развитии коммуникативно-речевых умений школьников на уроках риторики. |
Ткач, Т. Г. Фонетическая транскрипция в аспекте обучения русскому языку как иностранному (РКИ) [Текст] / Т. Г. Ткач> // Вестник Воронежского государственного университета. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2010. - N 2. - С. 159-161. : табл. - Библиогр.: с. 161 (3 назв. )
Рубрики: Языкознание Русский язык Фонетика. Фонология Кл.слова (ненормированные): РКИ -- русский язык как иностранный -- фонетическая транскрипция -- аллофоны -- аллофоновые гласные звуки -- диакритические знаки -- гласные звуки Аннотация: Анализ интенсификации процесса обучения написанию и чтению фонетической транскрипции русского языка как иностранного. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Курбанова, Лейла Вугар кызы. Среднеперсидский литературный памятник ABDIH UD SAHIGIH I SAGASTAN [Текст] : ("Удивительность и чудесность Сакастана") / Л. В. к. Курбанова> // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9, Филология, востоковедение, журналистика. - 2011. - Вып. 1, март. - С. 210-221. . - Библиогр.: с. 221 (16 назв. )
Рубрики: Литературоведение Анализ литературного произведения. Литературная критика Кл.слова (ненормированные): зороастризм -- зороастрийская литература -- пророки -- среднеперсидская языковая эпоха -- трактаты -- транскрипция текстов -- транслитерация текстов -- ученые Аннотация: Небольшое литературное произведение среднеперсидской языковой эпохи ABDIH UD SAHIGIH I SAGASTAN ("Удивительность и чудесность Сакастана") можно отнести к малочисленной группе текстов полурелигиозного и нерелигиозного содержания. Однако это не умаляет их значения в деле воссоздания легендарной традиции зороастризма и Ирана в целом. Cуществуют причины выделять Сакастан из ряда иранских областей и считать его уникальным и единственным в своем роде. Разъяснению этих причин и посвящено данное произведение. В статье предлагаются транслитерация, транскрипция и перевод трактата, а также краткий комментарий к содержанию текста. Доп.точки доступа: Зардушт (пророк); Зороастр (пророк); Утас, Б.; Вест, Э.; Юнкер, Г. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Кошманов, П. М. (кандидат юридических наук). Специфичность конструктивного строения и идентификационная информативность подписей представителей африканских стран [Текст] / П. М. Кошманов, М. П. Кошманов> // Судебная экспертиза. - 2011. - N 2. - С. 69-79. . - Библиогр.: с. 79 (7 назв. )
Рубрики: Право--Африка Судебная экспертиза Кл.слова (ненормированные): подпись -- идентификационная информативность -- транскрипция -- конструктивное строение -- африканцы -- почерковедческая экспертиза Аннотация: Рассматриваются особенности конструктивного строения и идентификационная информативность подписей представителей африканских стран. Дается сравнительный анализ основных почерковых характеристик различных подписей. Доп.точки доступа: Кошманов, М. П. (кандидат юридических наук) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Трофимов, О. В. Подавление рекомбинации в процессе обратной транскрипции [Текст] / О. В. Трофимов> // Вестник Тюменского государственного университета. - 2011. - № 6. - С. 18-24. : ил., табл. - Библиогр.: с. 24 (18 назв. )
Рубрики: Биология Молекулярная биология Кл.слова (ненормированные): рибонуклеиновые кислоты -- РНК -- нуклеиновые кислоты -- полимеры нуклеотидов -- молекулы РНК -- фрагменты РНК -- рекомбинация -- нуклеотидные последовательности -- обратная транскрипция -- матрицы -- смена матриц Аннотация: В ходе исследования была понижена частота рекомбинации в процессе обратной транскрипции. Сконструированы и получены фрагменты РНК. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Кошманов, П. М. (кандидат юридических наук; доцент). Формирование новой подписи у женщин, вступивших в брак: основные закономерности процесса и систематизация способов [Текст] / Кошманов П. М., Кошманов М. П., Сердюкова Д. В.> // Эксперт-криминалист. - 2012. - № 2. - С. 15-19 : 5 рис. - Библиогр.: с. 19 (6 назв. ) . - ISSN 2072-442Х
Рубрики: Право Судебная экспертиза Кл.слова (ненормированные): подписи -- транскрипция -- женские подписи -- закономерности -- систематизация -- фамилии -- инициалы -- вступление в брак Аннотация: Рассматриваются закономерности, присущие процессу формирования новых подписей у женщин, вступивших в брак. На основе результатов экспериментального исследования составлен полный перечень способов, используемых женщинами для создания новой подписи. Приведена их систематизация по группам в зависимости от степени произошедших в них изменений. Доп.точки доступа: Кошманов, М. П. (кандидат юридических наук; доцент); Сердюкова, Д. В. (кандидат юридических наук; доцент) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Чугунов, А. А. (студент). Обоснованность использования приема транскрипции/транслитерации при переводе банковской терминологии [Текст] / А. А. Чугунов> // Вестник Московского университета. Сер. 22, Теория перевода. - 2012. - № 1. - С. 56-61. - Библиогр.: с. 61 . - ISSN 0201-7385
Рубрики: Языкознание Теория перевода Кл.слова (ненормированные): перевод -- термины -- терминология -- банковское дело -- банковская терминология -- транскрипция -- транслитерация -- заимствования -- англоязычная терминология -- англоязычные банковские термины Аннотация: Статья посвящена анализу верности применения транскрипции/транслитерации при переводе терминов, относящихся к банковскому делу. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Горшкова, В. Е. (доктор филологических наук). "Да будет имярек": "Французский роман" Фредерика Бегбедера как вызов переводчику [Текст] / В. Е. Горшкова> // Вестник Московского университета. Сер. 22, Теория перевода. - 2012. - № 3. - С. 3-15. - Библиогр.: с. 15 . - ISSN 0201-7385
Рубрики: Литературоведение Художественный перевод Литература Европы Кл.слова (ненормированные): перевод -- переводческая деятельность -- приемы перевода -- прием контекстуальной экспликации -- перевод-транскрипция -- перевод-калька -- перевод-аппроксимация -- перевод-адаптация -- названия фильмов -- ономастические реалии -- хронотопы -- французский язык -- русский язык -- французские писатели -- французская литература -- современная французская литература Аннотация: Анализируемое произведение Фредерика Бегбедера "Французский роман" требует феноменальной эрудиции как читателей-франкофонов, так и читателей - представителей принимающей культуры, первым из которых, по необходимости, становится переводчик, который должен обладать более чем солидным когнитивным багажом в отношении культуры Франции означенного периода, поскольку в противном случае может возникнуть проблема адекватного восприятия оригинального текста иноязычным читателем, когнитивный багаж/фоновые знания которого не совпадают с авторскими. Опора писателя на фильмы и их названия может рассматриваться как некий оригинальный художественный прием. Доп.точки доступа: Бегбедер, Ф. (писатель) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Мусина, Елена Владимировна (преподаватель кафедры иностранных языков Казанского национального исследовательского технического университета). Трудности перевода художественного текста [Текст] / Е. В. Мусина> // Вестник Челябинского государственного университета. - 2012. - № 23. - С. 78-81. - Библиогр. с. 81 (3 назв.) . - ISSN 1994-2796
Рубрики: Литературоведение--Франция--Великобритания, 20 в.; 21 в. Художественный перевод Языкознание Теория перевода Германские языки Романские языки Кл.слова (ненормированные): творчество -- писательницы -- французские писательницы -- романы -- переводы -- стилистика -- стилистические приемы -- тексты -- художественные тексты -- выразительные средства -- стилистические трансформации -- переводчики -- лексика -- безэквивалентная лексика -- транскрипция -- переводческая транслитерация -- калькирование -- переводческая транскрипция Аннотация: В статье рассматриваются основные стилистические приемы и выразительные средства, способы их передачи на другой язык на материале романа французской писательницы Ф. Саган “Bonjour Tristesse” и двух его переводов, выполненных на русском языке Ю. Я. Яхниной и на английском языке Irene Ash. Доп.точки доступа: Саган, Ф.; Ash, И.; Яхнина, Ю. Я. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Георгиевская, О. В. (кандидат искусствоведения). Некоторые замечания о фортепианной транскрипции [Текст] / Георгиевская О. В.> // Актуальные проблемы современной науки. - 2013. - № 3. - С. 116-118. - Библиогр. в сносках . - ISSN 1680-2721
Рубрики: Музыка и зрелищные искусства Инструментальная музыка Кл.слова (ненормированные): фортепианная транскрипция -- клавирное искусство -- концертные фортепианные транскрипции -- художественный перевод -- творческое сознание -- транскрипции вокальных сочинений -- звучание музыки Аннотация: Фортепианная транскрипция как область пианистического репертуара. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Морозова, Ольга Николаевна (кандидат филологических наук, доцент, заведующая). Особенности восприятия гласных селемджинского говора эвенкийского языка [Текст] / О. Н. Морозова> // Вестник Челябинского государственного университета. - 2013. - № 29. - С. 95-100. - Библиогр. с. 100 (7 назв.). - полный текст статьи см. на сайте Научной электронной библиотеки (http://elibrary.ru)_ . - ISSN 1994-2796
Рубрики: Языкознание--Россия, 21 в. Фонетика. Фонология Тунгусские языки Кл.слова (ненормированные): гласные -- характеристики гласных -- перцептивные характеристики гласных -- эвенкийский язык -- эвенкийские гласные -- эвенки -- селемджинские эвенки -- селемджинский говор -- этнос -- транскрипция -- фонетическая транскрипция -- звуки Аннотация: Излагаются результаты исследования восприятия гласных исчезающего говора малочисленного этноса Приамурья – селемджинских эвенков. В ходе аудиторского эксперимента было выявлено, что контекстное окружение играет решающую роль в опознании гласных. Были определены комбинаторно-позиционные условия для опознания эвенкийских гласных. Полученные данные имеют значение для изучения перцептивного пространства гласных, свойственных носителям эвенкийского языка. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Смирнова, Т. Н. Транскрипционные виды музыкального творчества и их исторические проявления [Текст] / Т. Н. Смирнова> // Гуманитарные и социально-экономические науки. - 2014. - № 3. - С. 64-67. - Библиогр.: с. 67 . - ISSN 1997-2377
Рубрики: Музыка и зрелищные искусства История музыки Кл.слова (ненормированные): аранжировка -- вторичное произведение -- композиции -- переложение -- транскрипция -- художественная концепция Аннотация: Сравниваются такие понятия как транскрипция, аранжировка, обработка, переложение. Не будучи альтернативными, они могут дополнять друг друга, взаимозаменять, но при этом сохранять и относительную автономию. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Нойман, А. Изучение компетенций устной речевой коммуникации учителей родного и иностранного языков [Текст] / А. Нойман, И. Малер> // Вестник Пермского университета. Сер.: Российская и зарубежная филология. - 2014. - Вып. 3 (27). - С. 67-76. - Библиогр.: с. 73-75. - полный текст статьи см. на сайте Научной электронной библиотеки http://elibrary.ru . - ISSN 2073-6681
Рубрики: Языкознание--Германия Германские языки Практическое владение языком Кл.слова (ненормированные): говорение -- дидактика немецкого языка -- коммуникация на занятии -- концепция семинара -- немецкий язык как родной -- работа в группах -- слушание -- транскрипция -- устность -- язык учителя Аннотация: Статья посвящена актуальной проблеме развития навыков говорения и слушания в рамках уроков родного и иностранного языков. Отмечается необходимость развития коммуникативных компетенций учителя и учеников в ходе уроков и взаимосвязь говорения и слушания в учебной коммуникации. Доп.точки доступа: Малер, И. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Перцов, Николай Викторович. Об аутентичном факсимильно-транскрипционном представлении рукописей русских классиков [Текст] / Н. В. Перцов> // Филологические науки (Научные доклады высшей школы). - 2015. - № 1 (январь). - С. 75-94. - Библиогр.: с. 92-94 (25 назв.). - Рез. англ. . - ISSN 2310-4287
Рубрики: Языкознание Лингвистика текста Кл.слова (ненормированные): компьютерная гуманитаристика -- рукописи -- рукописная текстология -- транскрипция -- факсимиле Аннотация: В статье излагается концепция факсимильно-транскрипционного представления рукописей писателя, которое должно включать как минимум два обязательных компонента - факсимиле рукописи и её транскрипцию. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Агранат, Татьяна Борисовна (доктор филологических наук; ведущий научный сотрудник). Новая жизнь старой сказки [Текст] / Т. Е. Агранат> // Вопросы филологии. - 2014. - № 2. - С. 38-55. - Библиогр.: с. 40 (8 назв. )
Рубрики: Языкознание, 19 в. Теория перевода Финно-угорские языки Фонетика. Фонология Кл.слова (ненормированные): водский фольклор -- водский язык -- глоссирование -- диалекты -- морфемы -- образчики языка -- русский язык -- сказки -- филологи -- фонематическая транскрипция -- этнические языки Аннотация: Рассматривается оригинальный текст сказки, записанный А. Альквистом на западном диалекте водского языка, с пофразовым переводом на русский язык, а также адаптированная для удобства членения на морфемы запись с глоссированием. Доп.точки доступа: Альквист, К. А. Э. (финский филолог ; 1826-1889) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Оригинальность конструктивного строения современных подписей: понятие и составляющие структурные элементы [Текст] / П. М. Кошманов [и др.]> // Эксперт-криминалист. - 2016. - № 1. - С. 22-26 : 4 рис. - Библиогр.: с. 25-26 (14 назв. ). - Библиогр. в конце ст. . - ISSN 2072-442Х
Рубрики: Право Судебная экспертиза Кл.слова (ненормированные): подписи -- почерковедческая экспертиза -- оригинальность подписи -- конструктивное строение подписи -- транскрипция -- экспертизы Аннотация: Рассматривается содержание понятия "оригинальность конструктивного строения подписи". На основе результатов экспериментального исследования авторами детально проанализированы все структурные элементы, определяющие оригинальность подписи, а также выделены критерии, по которым эта особенность подписи оперативно и однозначно устанавливается. Приводится авторское определение понятия "оригинальность конструктивного строения подписи". Доп.точки доступа: Кошманов, Петр Михайлович (кандидат юридических наук; доцент); Кошманов, Михаил Петрович (кандидат юридических наук; доцент); Вилкова, Надежда Алексеевна (кандидат юридических наук; доцент); Шнайдер, Андрей Андреевич (кандидат юридических наук; доцент) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Типы современных подписей российских граждан как критерии определения степени оригинальности конструктивного строения [Текст] / П. М. Кошманов [и др.]> // Судебная экспертиза. - 2016. - № 1 (45). - С. 96-108 : 5 рис. - Библиогр.: с. 107-108 (12 назв. ) . - ISSN 1813-4327
Рубрики: Право Судебная экспертиза Кл.слова (ненормированные): подписи -- почерковедческая экспертиза -- конструктивное строение подписи -- транскрипция -- экспертизы -- оригинальность подписи -- типовые характеристики подписи -- реквизиты подписи -- информативность подписи Аннотация: До настоящего времени в криминалистической литературе отсутствуют сведения о наиболее распространенных, традиционных типах современных подписей российских граждан и степени оригинальности их конструктивного строения. Для устранения этого пробела авторами осуществлено широкомасштабное экспериментальное исследование более 9 000 подписей, в процессе которого весь экспериментальный массив был дифференцирован на 3 группы по особенностям транскрипции. В каждой из этих групп по конструктивному строению были выделены наиболее "типовые" (традиционные, привычные) подписи и определена в процентном соотношении частота их встречаемости в общем объеме экспериментального материала. По результатам исследования высказаны предложения по способам усиления удостоверительной и защитной функций подписи как реквизита документа. Доп.точки доступа: Кошманов, Петр Михайлович (кандидат юридических наук; доцент); Кошманов, Михаил Петрович (кандидат юридических наук; доцент); Батурин, Вячеслав Юрьевич (кандидат юридических наук; доцент); Вилкова, Надежда Алексеевна (кандидат юридических наук; доцент) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Черепанова, Ольга Дмитриевна. Лингвистическое обеспечение речевых технологий [Текст] : использование англо-русской практической транскрипции в системе русскоязычного синтеза "текст - речь" / О. Д. Черепанова> // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2017. - № 3. - С. 156-167 : 3 табл. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0130-0075
Рубрики: Языкознание Лексикология Кл.слова (ненормированные): речевые технологии -- дикторы -- телеведущие -- синтез речи по тексту -- нормализация текста -- транскрипция -- метод практической транскрипции -- разборчивость речи -- естественность речи -- русский язык -- английский язык -- имена собственные Аннотация: Рассмотрена проблема озвучивания англоязычных имен собственных в русскоязычной системе автоматического синтеза устной речи по письменному тексту. Для перевода таких имен в графическую или фонетическую систему записи, с которой синтезатор может работать, в настоящей работе предлагается метод англо-русской практической транскрипции который позволяет переводить английские слова в кириллическую запись с учетом их произношения в английском языке и озвучивать их, не расширяя систему англоязычным звуковым материалом. Приведены результаты перцептивного эксперимента по оценке качества синтеза речи английских слов, озвученных по предлагаемым правилам транскрипции. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Долгушин, Дмитрий Владимирович (кандидат филологических наук). "Мне привиделся сон; как же весел был он...": неизвестное стихотворение В. А. Жуковского [Текст] / Д. В. Долгушин> // Вестник Томского государственного университета. Филология. - 2018. - № 51. - С. 110-129. - Библиогр.: с. 126-127 (27 назв.). - полный текст статьи см. на сайте научной электронной библиотеки https://elibrary.ru . - ISSN 1998-6645
Рубрики: Литературоведение Русская литература XIX в. Кл.слова (ненормированные): поэты -- княгини -- великие княгини -- поэзия -- стихи -- стихотворения -- неизвестные стихотворения -- поэтика -- тексты стихов -- реконструкция текстов -- транскрипция текстов -- комментарии -- романтизм -- личные отношения Аннотация: Исследование неизвестного стихотворения Василия Андреевича Жуковского на фоне истории отношений Жуковского с его адресатом - великой княгиней Марией Николаевной. Реконструкция текста стихотворения "Мне привиделся сон…", комментарий к нему, а также транскрипция текста рукописи. Доп.точки доступа: Мария, Николаевна (княгиня ; 1819-1876); Жуковский, В. А. (поэт ; 1783-1852) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |