Винникова, А. В.
    Национальные языки, судебный перевод и правоприменение [Текст] / А. В. Винникова // Современное право. - 2013. - № 7. - С. 122-128. - Библиогр. в сносках . - ISSN 1991-6027
УДК
ББК 67.410
Рубрики: Право
   Процессуальное право и судопроизводство в целом

Кл.слова (ненормированные):
судебный перевод -- переводчики -- компетентность переводчиков -- национальное тайноречие -- лингвистика и юстиция
Аннотация: Рассмотрены взаимоотношения лингвистики и юстиции сквозь призму судебного перевода. Вопросы привлечения в процесс и оценки компетенции переводчиков предложено решать, привлекая к сотрудничеству судебно-переводческие организации. Проблемы достоверности результатов двуязычного судебного дискурса и мнимой некомпетентности переводчиков в связи со злоупотреблением правом признаны фиктивными. Сформулирована проблема национального тайноречия при правоприменении. Указано на криминологические лингвистические источники отрицания закона в российском обществе. Даны многочисленные примеры из практики автора, проанализированы зарубежные источники.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Горбатенко, Ольга Григорьевна (кандидат педагогических наук; доцент).
    Отличительные характеристики судебного перевода [Текст] / О. Г. Горбатенко , К. Х. Неда // Пробелы в российском законодательстве. - 2014. - № 2. - С. 288-290. - Библиогр. в конце ст. . - ISSN 2072-3164
УДК
ББК 67.410
Рубрики: Право
   Процессуальное право и судопроизводство в целом

Кл.слова (ненормированные):
кодекс этики -- лингвистика и юстиция -- переводчики -- судебный перевод -- судебный процесс -- языковая компетенция
Аннотация: Рассмотрены отличительные характеристики судебного перевода. Судебный процесс анализируется как с юридической, так и с лингвистической точек зрения. Существуют дела, где необходим судебный перевод. Акцент делается на функциях судебного перевода. Большое внимание уделяется роли судебных переводчиков.


Доп.точки доступа:
Неда, Камех Хош (студентка)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Исолахти, Н. Б. (доктор филологических наук).
    Опустить за ненадобностью - точность перевода судебного допроса [Текст] / Н. Б. Исолахти // Вестник Московского университета. Сер. 22, Теория перевода. - 2014. - № 3. - С. 59-79 : табл. - Библиогр.: с. 79. - Примеч. в сносках. - полный текст статьи см. на сайте Научной электронной библиотеки http://elibrary.ru . - ISSN 0201-7385
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- судебный перевод -- судебные допросы -- устный перевод -- устный судебный перевод -- точность устного перевода -- последовательный перевод -- аутентичные переводы -- русский язык -- финский язык
Аннотация: Статья написана по результатам диссертационного исследования, посвященного точности устного судебного перевода. В качестве материалов использовались аутентичные переводы судебных допросов, выполненных в языковой паре финский - русский.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Апасова, Юлия Николаевна.
    Правовые гарантии права на пользование услугами переводчика в судопроизводстве [Текст] / Ю. Н. Апасова // Право и образование. - 2017. - № 3. - С. 148-155. - Библиогр.: с. 153-155 (20 назв. ) . - ISSN 1563-020X
УДК
ББК 67.99
Рубрики: Право
   Право отдельных стран

Кл.слова (ненормированные):
правовые гарантии -- судопроизводство -- услуги переводчиков -- переводчики -- нормативные правовые акты -- языковые права -- судебный перевод -- зарубежное право
Аннотация: Обзор зарубежных нормативных правовых актов в области реализации права на пользование услугами переводчика в судопроизводстве.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Лупарев, Е. Б. (доктор юридических наук; профессор; академик).
    Иностранные переводчики в административном судопроизводстве [Текст] / Е. Б. Лупарев // Вестник Воронежского государственного университета. Сер.: Право. - 2019. - № 2. - С. 151-158. - Библиогр. в сносках. - полный текст статьи см. на сайте Научной электронной библиотеки https://elibrary.ru . - ISSN 0234-5439
УДК
ББК 67.401.03 + 67.401
Рубрики: Право
   Административно-правовые формы и методы управления--Россия

   Административное право в целом--Россия

Кл.слова (ненормированные):
административно-процессуальное право -- административное судопроизводство -- глухонемые иностранцы -- иностранные граждане -- иностранные переводчики -- кодексы -- нормативно-правовые акты -- оплата услуг переводчиков -- правовые гарантии -- производство по делам об административных правонарушениях -- судебный перевод -- услуги переводчиков -- языковые права
Аннотация: Рассмотрен вопрос административно-процессуального права - о возможностях использования иностранных переводчиков в административном судопроизводстве и производстве по делам об административных правонарушениях. Обосновывается практическая необходимость обсуждения данного вопроса в связи с расширением круга стран, граждане которых, не владеющие общераспространенными языками, становятся участниками в административных делах на территории Российской Федерации.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)