Гуленко, Виктор Владимирович (доктор философии в области соционики).
    Описание интертипных отношений через признаки [Текст] / В. В. Гуленко // Психология и соционика межличностных отношений. - 2007. - N 8. - С. 20-33. - Библиогр.: с. 33 (4 назв. ). - 0; Предварительные замечания. - 0; Экстраверсия - Интроверсия ИО. - 0; Рациональность - Иррациональность ИО. - 0; Логика - Этика ИО. - 0; Сенсорность - интуитивность ИО. - 0; Статичность - Динамичность ИО. - 0; Эволюция - инволюция
УДК
ББК 88.37
Рубрики: Психология--Психология личности
Кл.слова (ненормированные):
релятивная соционика -- интертипные отношения -- шкалы Юнга -- признаки Рейнина -- классическая соционика -- Юнга шкалы -- Рейнина признаки
Аннотация: В рамках релятивной, или интровертной, соционики с использованием бинарных признаков Рейнина описаны особенности интертипных отношений. Даны рекомендации по поведению партнеров, связанных определенным интертипным отношением, в зависимости от того, какими бинарными признаками это отношение описывается.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Зелинский, Игорь Олегович (аспирант).
    Семантика опорных слов изъяснительных конструкций в двуязычной прозе В. Набокова [Текст] : межкультурный и межъязыковой аспекты / И. О. Зелинский // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. - 2012. - № 1. - С. 127-132. - Библиогр.: с. 132 (7 назв. ) . - ISSN 1995-0640
УДК
ББК 81
Рубрики: Языкознание
   Методология языкознания

Кл.слова (ненормированные):
персонализация -- межъязыковой -- статичность -- менталитет -- культурно мотивированный -- модус
Аннотация: Статья посвящена описанию специфики семантики опорных слов в изъяснительных сложноподчиненных предложениях, представленных в двуязычной прозе В. Набокова. Раскрывается ее лингвокультурологический аспект, подчеркивается роль менталитета носителей языка, в частности преобладание в английском менталитете стремления к активному действию и тенденция к снижению персонализации, активности действий в русском менталитете, обуславливающая использование в качестве опорных слов безличных глаголов. Раскрывается также влияние на характер перевода языковых особенностей исходного англоязычного текста.


Доп.точки доступа:
Набоков, В. В. (русский и американский писатель; поэт; переводчик; литературовед; энтомолог ; 1899-1977)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Резван, О. А.
    Двойственность природы концепта "профессионально-рефлексивная позиция личности" [Текст] / О. А. Резван // Образование. Наука. Инновации. - 2013. - № 6. - С. 223-227. - Библиогр.: с. 227 (5 назв. ) . - ISSN 1996-6792
УДК
ББК 74.5 + 88.4
Рубрики: Образование. Педагогика
   Профессиональное образование

   Психология

   Отраслевая психология

Кл.слова (ненормированные):
профессиональная позиция -- рефлексия -- рефлексивная позиция -- профессиональные ресурсы -- бинарность -- дуальность -- двойственность -- динамичность -- статичность
Аннотация: В статье рассматривается проблема содержания концепта "профессионально-рефлексивная позиция личности" с точки зрения определения главного компонента понятия. Приводится определение понятий "рефлексия" и "позиция личности", раскрывается их характеристика относительно профессиональной деятельности человека. Проводится анализ сущности двойственных (бинарных, дуальных) понятий в двух значениях: понятия-антагонисты, понятия-дополнения. Акцентируется внимание на том, что рефлексия и позиция по своей сути являются оппозиционными, поскольку рефлексия характеризуется динамичностью, способствует изменению личности, а позиция проявляется в следовании выбранным человеком принципам, что определяет ее статичность.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)