Чович, Л. И. (д-р филол. наук; проф.).
    Об одном методе лингвокультурологического принципа обучения иностранному языку [Текст] : (при обучении переводу с сербского языка на русский) / Л. И. Чович // Русский язык за рубежом. - 2009. - N 5. - С. 99-103 : табл. - Библиогр.: с. 103 (8 назв. ) . - ISSN 0131-615X
УДК
ББК 81.2Рус + 81.2
Рубрики: Языкознание
   Русский язык--Сербия

   Славянские языки

Кл.слова (ненормированные):
преподавание иностранных языков -- русский как иностранный -- обучение РКИ -- сербский язык -- переводы текстов -- переводы с русского языка -- методы обучения -- принципы обучения -- лингвокультурологический принцип обучения -- практика перевода
Аннотация: В данной статье представлена одна из возможных моделей работы на занятиях по переводу с сербского языка на русский (с учетом лингвокультурологического аспекта). Автор статьи отмечает, что подобная работа является весьма эффективной и заслуживает внимания специалистов, занимающихся практикой перевода.





    Раздобудько-Чович, Л. И. (доктор филологических наук).
    Об интеръязыковом и интерсемиотическом переводах как предпосылках для интермедиальных реализаций пьесы: от объекта словесно-эстетического к сценическому и к кинематографическому искусствам [Текст] = On Interlingual and Intersemiotic Translation as a Prerequisite for Intermedial Realization of'Theatre Plays: From the Literary-Aesthetic to Stage and Cinematographic Arts : (Based on the Play Uncle Vanya by Anton Chekhov and Its Translation into Serbian) : (на материале пьесы "Дядя Ваня" А. П. Чехова и ее перевода на сербский язык) / Л. И. Раздобудько-Чович, Б. Чович // Вестник Московского университета. Сер. 22, Теория перевода. - 2010. - N 3. - С. 27-40. . - Библиогр.: с. 39-40
УДК
ББК 83.07 + 81.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

   Языкознание

   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
интеръязыковой перевод -- интраязыковой перевод -- интерсемиотический перевод -- невербальные коммуникации -- русский язык -- сербский язык -- пьесы -- кинематографическое искусство -- сценическое искусство -- интермедиальные реляции
Аннотация: В статье приводятся материалы исследования феномена перевода в его проявлениях от интер- и интраязыкового перевода до интерсемиотического. В исследовании сопоставлены средства невербальной коммуникации у русских и у сербов.


Доп.точки доступа:
Чович, Бранимир (академик); Чехов, А. П.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Gocanin, Mirjana (канд. филол. наук).
    O личним именима према мотивноj лексеми у српском jезику [Text] / M. Gocanin // Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. 2, Языкознание. - 2009. - N 2 (10). - С. 129-133. . - Библиогр.: с. 132-133 (16 назв. )
УДК
ББК 81.2 + 81.03
Рубрики: Языкознание
   Славянские языки

   Лексикология--Сербия

Кл.слова (ненормированные):
сербский язык -- имена собственные -- мотивирующие слова -- семантическая классификация -- антропонимы -- глагол
Аннотация: Рассмотрены мотивирующие при образовании личных имен слова и предложена семантическая классификация мужских и женских антропонимов.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Правда, Е. А.
    Межъязыковые проксиматы в параллелях сербского и русского, словацкого и русского языков: типы проксиматов [Текст] / Е. А. Правда // Вестник Воронежского государственного университета. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2010. - N 1. - С. 127-131. . - Библиогр.: с. 130-131 (26 назв. )
УДК
ББК 81.2Рус + 81.2
Рубрики: Языкознание
   Русский язык

   Славянские языки

Кл.слова (ненормированные):
лингвистика -- сербский язык -- словацкий язык -- проксиматы (языкознание) -- межъязыковые проксиматы -- лингводидактика -- омонимия -- омонимы -- аффиксы -- синтаксические конструкции
Аннотация: Анализ языковых явлений с обманчивым внешним сходством в параллелях сербского и русского, словацкого и русского языков: типы межъязыковых проксиматов.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Правда, Е. А.
    Межъязыковые проксиматы в параллелях сербского и русского, словацкого и русского языков: отношения между проксиматами [Текст] / Е. А. Правда // Вестник Воронежского государственного университета. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2010. - N 2. - С. 171-175. . - Библиогр.: с. 174-175 (10 назв. )
УДК
ББК 81.2Рус + 81.2
Рубрики: Языкознание
   Русский язык

   Славянские языки

Кл.слова (ненормированные):
сербский язык -- словацкий язык -- проксиматы -- межъязыковые проксиматы -- семантические проксиматы -- окказионаты -- альтернаты -- псевдотавтонимы -- стилистические проксиматы -- узусные проксиматы -- комичные проксиматы -- табу-проксиматы -- грамматические проксиматы -- валентностные проксиматы
Аннотация: Изучение межъязыковых проксиматов и типов отношений между проксиматами сербского и русского, словацкого и русского языков.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Раздобудько-Чович, Л. И. (доктор филологических наук).
    Фразеологическая специфика художественных концептов "жизнь" и "смерть" в сборнике новелл Иво Андрича "Дом на отшибе" и его перевода на русский язык [Текст] : (к 120-летию со дня рождения Иво Андрича) / Л. И. Раздобудько-Чович, Б. Чович // Вестник Московского университета. Сер. 22, Теория перевода. - 2011. - № 3. - С. 82-104. . - Библиогр.: с. 103-104
УДК
ББК 83.3(4) + 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Литература Европы--Сербия

   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
писатели -- сербские писатели -- сербская литература -- новеллы -- фразеологизмы -- фразеологическая специфика -- концепты -- жизнь -- концепт жизнь -- смерть -- концепт смерть -- художественные концепты -- перевод -- русский язык -- сербский язык
Аннотация: Изучение фразеологических средств языковой репрезентации концептов "жизнь" и "смерть" на материале цикла новелл "Дом на отшибе", итогового произведения в творческом пути Иво Андрича, позволило выявить весь комплекс фразеологических единиц, являющихся элементами идиостиля писателя. Авторы параллельно исследуют как оригинальный авторский текст на сербском языке, так и его перевод на русский язык.


Доп.точки доступа:
Чович, Б. (академик); Андрич, И. (писатель)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Малых, Людмила Михайловна (кандидат филологических наук, доцент кафедры второго иностранного языка и лингводидактики Удмуртского государственного университета).
    Структурно-семантическое моделирование близкородственных языков [Текст] : (на материале сербского и русского языков) / Л. М. Малых, Д. И. Медведева // Вестник Челябинского государственного университета. - 2011. - № 37. - С. 67-73. - Библиогр. в примеч. - Примеч.: с. 72-73 . - ISSN 1994-2796
УДК
ББК 81.07 + 81.2 + 81.2Рус
Рубрики: Языкознание--Россия, 21 в.
   Теория перевода

   Славянские языки

   Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
сербский язык -- многоязычие -- родственные языки -- моделирование -- сравнение -- сербско-русские соответствия -- структурно-семантическое моделирование
Аннотация: Структурно-семантическое моделирование родственных языков позволяет создать типологию языковых соответствий между близкородственными языками и проводить параллели с разноструктурными языками разной степени родства. Использование результатов моделирования сербско-русских соответствий в практических целях позволяет рассматривать сербский язык как уникальное средство формирования смешанного типа многоязычия у русскоговорящих.


Доп.точки доступа:
Медведева, Диана Игоревна (кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры второго иностранного языка и лингводидактики Удмуртского государственного университета)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Катунин, Дмитрий Анатольевич (кандидат филологических наук; доцент).
    Языковое законодательство Косова и Метохии в постсоциалистический период: сербская версия [Текст] / Д. А. Катунин // Вестник Томского государственного университета. - 2012. - № 365 (декабрь). - С. 19-24. - Библиогр.: с. 23-24 (67 назв.). - полный текст статьи см. на сайте Научной электронной библиотеки http://elibrary.ru . - ISSN 1561-7793
УДК
ББК 81.21
Рубрики: Языкознание
   Языковая политика--Югославия--Сербия--Косово; Метохия

Кл.слова (ненормированные):
социолингвистика -- яыковое законодательство -- юридические акты -- официальные языки -- сербский язык -- кириллический алфавит -- албанский язык -- постсоциалистический период
Аннотация: Анализ юридических актов Республики Сербия, регулирующих статус и аспекты использования языков и алфавитов в стране в целом и на территории муниципалитетов, расположенных в Автономном крае Косово и Метохия.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Раздобудько-Чович, Л. И. (доктор филологических наук).
    Перевод как интерпретация и импровизация. На материале сербских переводов мемуаров В. Набокова с двух "оригиналов": английского ("Speak, memory") и русского ("Другие берега") [Текст] / Л. И. Раздобудько-Чович // Вестник Московского университета. Сер. 22, Теория перевода. - 2012. - № 2. - С. 72-80. - Библиогр.: с. 80 . - ISSN 0201-7385
УДК
ББК 83.07 + 83.3(2Рос=Рус)9/3
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

   Литература русского зарубежья

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- анализ переводов -- автоперевод -- авторизованный перевод -- реалии -- игра слов -- звуковая инструментовка текста -- интерпретация -- перевод как интерпретация -- импровизация -- перевод как импровизация -- русский язык -- английский язык -- сербский язык -- писатели -- русские писатели
Аннотация: Работа посвящена анализу двух переводов на сербский язык мемуаров Владимира Набокова. Один из них сделан с романа на русском языке "Другие берега", являющегося автопереводом с английского языка исходного текста под заглавием "Conclusive Evidence", а другой - с его авторизованного перевода на английский язык под заглавием "Speak, Memory". После приведенного анализа автор пришел к заключению, что качество текста перевода Нады Шолян, именно как текста, его текстовой целостности, логичности, непротиворечивости, лучше перевода Петра Вуйичича. Представлена на международной конференции "Русский язык в зеркале перевода".


Доп.точки доступа:
Набоков, В. (писатель); Шолян, Н. (переводчик); Вуйичич, П. (переводчик)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Чович, Л. И. (доктор филологических наук).
    [Рецензия] [Текст] / Л. И. Чович // Вестник Московского университета. Сер. 22, Теория перевода. - 2012. - № 3. - С. 96-103 . - ISSN 0201-7385
УДК
ББК 81.03 + 81.07
Рубрики: Языкознание
   Лексикология

   Стилистика

Кл.слова (ненормированные):
рецензии -- лексика -- лексикография -- жаргон -- интержаргон -- молодежный жаргон -- молодежный музыкальный жаргон -- сербский молодежный жаргон -- сербский молодежный музыкальный жаргон -- русский молодежный жаргон -- русский молодежный музыкальный жаргон -- сленг -- молодежный сленг -- молодежный музыкальный сленг -- сербский молодежный сленг -- сербский молодежный музыкальный сленг -- русский молодежный сленг -- русский молодежный музыкальный сленг -- общение -- музыка -- русский язык -- сербский язык -- речь -- устная речь
Аннотация: В статье представлена рецензия на монографию Софии Милорадович "Музички жаргон младих и молодежный музыкальный сленг. Компаративни поглед".


Доп.точки доступа:
Милорадович, С.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Станкович, Селена (доктор филологических наук).
    О семантическом значении предлога pour и о способах его перевода на сербский язык в романе "Французское завещание" Андрея Макина [Текст] / Селена Станкович // Вестник Московского университета. Сер. 22, Теория перевода. - 2012. - № 3. - С. 59-73. - Библиогр.: с. 72-73 . - ISSN 0201-7385
УДК
ББК 83.07 + 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

   Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- предлоги -- pour -- семантическое значение -- переводной эквивалент -- предложное сочетание -- падежи -- падежные отношения -- французские писатели -- французская литература -- современная французская литература -- французский язык -- сербский язык
Аннотация: Во французском языке сегодня предлоги с большой точностью обозначают различные падежные отношения. Pour, как один из самых частотных среди них, обозначает многочисленные отношения между словами и словосочетаниями, что можно видеть и из его переводных эквивалентов в сербском языке, как языке с падежной системой. Целью статьи является анализ семантических значений предлога pour, рассматривание возможных способов его перевода на сербский язык, изучение падежных отношений, которые этим предлогом выражаются.


Доп.точки доступа:
Макин, А. (писатель)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Паутова, Ульяна Владимировна.
    Репрезентация концепта "жена" (женщина) в сербских и хорватских пословицах [Текст] / У. В. Паутова // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9, Филология, востоковедение, журналистика. - 2012. - Вып. 4, декабрь. - С. 93-99. - Библиогр.: с. 99 (15 назв. )
УДК
ББК 81.2 + 81.03
Рубрики: Языкознание
   Славянские языки

   Лексикология

Кл.слова (ненормированные):
жена -- женщина -- концепты -- периферия концепта -- пословицы -- сербский язык -- структура концептов -- хорватский язык -- ядро концепта -- языковая картина мира
Аннотация: Дается представление о понятии "концепт" в лингвистической литературе и структуре концепта, рассматриваются пословицы о женщине в сербохорватском языке. Выделено несколько групп пословиц на основе их семантики.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Катунин, Дмитрий Анатольевич (кандидат филологических наук).
    Языковое законодательство Косова и Метохии в период международного протектората, 1999-2008 гг. [Текст] / Д. А. Катунин // Вестник Томского государственного университета. Филология. - 2013. - № 1 (21). - С. 32-49 : табл. - Библиогр.: с. 49 (37 назв.). - полный текст статьи см. на сайте Научной электронной библиотеки (http://elibrary.ru) . - ISSN 1998-6645
УДК
ББК 81.21
Рубрики: Языкознание
   Языковая политика--Сербия--Косово--Метохия, 1999-2008 гг.; 20 в. кон.; 21 в. нач.

Кл.слова (ненормированные):
социолингвистика -- международный протекторат -- законодательство -- языковое законодательство -- региональное законодательство -- муниципальное законодательство -- юридические акты -- статуты -- официальные языки -- сербский язык -- албанский язык -- английский язык -- алфавиты -- правовое регулирование
Аннотация: Анализируются юридические акты Косова и Метохии, принятые в период международного управления краем в 1999-2008 гг. и регулирующие статус и аспекты использования языков и алфавитов.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Кабанова, С. А.
    Глаголы со значением болезненного состояния индивида в сербском и русском языках [Текст] / С. А. Кабанова // Вестник Воронежского государственного университета. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2012. - № 2. - С. 162-167. - Библиогр.: с. 166-167. - полный текст статьи см. на сайте Научной электронной библиотеки (http://elibrary.ru)
УДК
ББК 81.2 + 81.2Рус
Рубрики: Языкознание
   Славянские языки

   Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
сербский язык -- глаголы -- болезнь (языкознание) -- болезненное состояние (языкознание) -- болевое ощущение (языкознание)
Аннотация: На материале сербского и русского языков рассматривается функционирование глаголов, называющих болезненное состояние.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Кабанова, Светлана Александровна (кандидат филологических наук; доцент; старший научный сотрудник кафедры русского языка).
    Безлично-предикативные слова со значением состояния в сербском и русском языках [Текст] / C. A. Кабанова // Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. 2, Языкознание. - 2012. - № 1 (15). - С. 148-154. - Библиогр.: с. 153 (12 назв. ). - Примеч.: с. 152-153 . - ISSN 1998-9911
УДК
ББК 81.03 + 81.2
Рубрики: Языкознание
   Лексикология

   Славянские языки

Кл.слова (ненормированные):
безлично-предикативные слова -- безличные предикативы -- безличные предложения -- лексемы -- передача семантики состояния -- предиктивы -- русский язык -- семантика состояния -- сербский язык -- славянские языки -- слова категории состояния -- структурно обязательные члены -- функциональные свойства слов -- этикетные формулы
Аннотация: Охарактеризован семантико-грамматический класс безлично-предикативных слов в сербском и русском языках, объединенных общим значением состояния. На основе анализа структуры безличного предложения с безлично-предикативными словами уточнена их семантическая классификация, выявлены сходства и различия в их функционировании в текстах на сербском и русском языках.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Гинич, Е. (доктор филологических наук).
    Особенности синтагматического членения русского и сербского языков и их связь с артикуляционной базой [Текст] / Е. Гинич // Русский язык за рубежом. - 2014. - № 4. - С. 23-28 : цв. фот., табл. - Библиогр.: с. 28 (24 назв.). - Примеч. в сносках . - ISSN 0131-615X
УДК
ББК 81.01 + 81.2Рус + 81.2
Рубрики: Языкознание
   Фонетика. Фонология

   Русский язык

   Славянские языки

Кл.слова (ненормированные):
фонетика -- фонетическая синтагма -- сербский язык -- синтагматическое членение -- аналитический тип членения -- синтетический тип членения -- контрастивный анализ -- русские двусинтагменные высказывания -- сербские односинтагменные высказывания -- артикуляция -- интонация -- сравнительное языкознание -- сопоставительный анализ
Аннотация: В статье демонстрируются различия синтагматического членения в двух языках: русском и сербском. Контрастивный анализ проведен на примерах из русского языка и их сербских эквивалентах. В русском языке паузация наблюдается чаще, поэтому русским двусинтагменным высказываниям соответствуют односинтагменные высказывания в сербском языке.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Кулешова, М. Л.
    Пейоративные названия лиц со значением признака в словенском и сербском языках [Текст] / М. Л. Кулешова // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2014. - № 2. - С. 123-130. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0201-7385
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Славянские языки

Кл.слова (ненормированные):
словенский язык -- сербский язык -- пейоративы -- пейоративные названия лиц -- негативная оценка -- отрицательная оценка -- человеческие качества -- средства выражения -- уничижительные наименования лиц -- гендерный аспект -- языковая картина мира -- метафоры -- метафорические переносы
Аннотация: Рассматриваются пейоративы в словенском и сербском языках, использующиеся для осуждения тех или иных человеческих качеств или внешних черт. Сопоставляется сам набор признаков, а также их особенности и средства выражения в обоих языках.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Патаракина, Евгения Олеговна.
    Наречно-предложная бифункциональность в русском языке (в сопоставлении с другими славянскими языками) [Текст] / Е. О. Патаракина // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2016. - № 5. - С. 135-144. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0130-0075
УДК
ББК 81.2Рус + 81.2
Рубрики: Языкознание
   Русский язык

   Славянские языки

Кл.слова (ненормированные):
наречия -- предлоги -- наречно-предложные единицы -- бифункциональные единицы -- бифункциональность -- русский язык -- сербский язык -- словацкий язык
Аннотация: Проводится анализ наречно-предложной бифункциональности в русском языке и сравнение данного грамматического явления в славянских языках южной и западной группы (на примере сербского и словацкого). В ходе анализа выделяются черты сходства и различия, а также случаи, когда в разных языках один и тот же смысл выражается при помощи наречно-предложной бифункциональности и других грамматических средств.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Зиновьева, Елена Иннокентьевна (доктор филологических наук; профессор).
    "Хитрый" и "хитар" в языковом сознании носителей родственных языков (на материале русского и сербского языков) [Текст] / Е. И. Зиновьева, Д. Дракулич-Прийма // Вестник Томского государственного университета. - 2017. - № 423 (октябрь). - С. 25-33. - Библиогр.: с. 31 (28 назв.). - полный текст статьи см. на сайте Научной электронной библиотеки https://elibrary.ru . - ISSN 1561-7793
УДК
ББК 81.2 + 81.2Рус
Рубрики: Языкознание
   Славянские языки

   Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
сербский язык -- хитрый -- хитар -- стереотипы -- вербализация -- языковая картина мира -- русская лингвокультура -- сербская лингвокультура -- русские -- сербы -- лингвокультуры -- языковое сознание -- устойчивые сравнения -- стереотипные представления -- родственные языки
Аннотация: Выявление стереотипного представления о человеке, характеризуемом как хитрый, вербализуемое в двух славянских языках.


Доп.точки доступа:
Дракулич-Прийма, Драгана (кандидат филологических наук; научный сотрудник)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Тыртова, Галина Павловна (кандидат филологических наук).
    [Рецензия] [Текст] / Г. П. Тыртова // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2017. - № 5. - С. 261-270. - Рец. на кн.: Путями сербского языка, литературы и культуры. Т. 1. - Белград, 2015. - 454 с. - (Библиотека "Язык и литература"). . - ISSN 0130-0075
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Славянские языки

Кл.слова (ненормированные):
рецензии -- сборники -- сербский язык -- словообразование -- лексика -- орфография -- фразеология

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)