Бочкарева, Н. С.
    Формы выражения кризисного сознания в литературе и культуре рубежа веков [Текст] / Н. С. Бочкарева // Вестник Пермского университета. Сер.: Российская и зарубежная филология. - 2010. - Вып. 2 (8). - С. 111-118. - Библиогр.: с. 116-118 . - ISSN 2073-6681
УДК
ББК 83.00
Рубрики: Литературоведение, 19 в. кон.; 20 в. нач; 20 в. кон.; 21 в. нач.
   Теория литературы

Кл.слова (ненормированные):
процесс литературного развития -- моденизм -- постмодернизм -- рубеж веков -- кризис культуры -- умирание искусства -- смерть автора -- синтез искусств -- жанр литературного портрета
Аннотация: В статье предпринимается попытка осмыслить понятие "рубеж веков" через обобщение исследований русской и зарубежной литературы и культуры 19-20 вв. Выявляются факторы, свидетельствующие о кризисе духовного сознания зарубежных эпох (усталость и исчерпанность; парадигмы начала и конца, смерти и возрождения, разрушения и творения). Сопоставительный анализ литературы и культуры двух рубежей (модерна и постмодерна) позволяет обнаружить типологические закономерности отражения и преодоления кризисных ситуаций (синтез искусств, культур, жанров; мифологизация и религиозный поиск; эссеизация политической жизни), отчасти объяснить противоречивые явления современной культуры и ее возможные перспективы.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Туляков, Д. С.
    Поэтика многоголосия в романе Р. Киплинга "Ким" и его переводах на русский язык: встреча "двух рубежей" на страницах пермской книги [Текст] / Д. С. Туляков // Вестник Пермского университета. Сер.: Российская и зарубежная филология. - 2011. - Вып. 3 (15). - С. 185-192. . - Библиогр.: с. 191 (6 назв. )
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение--Россия--Великобритания--Индия
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
переводы -- многоязычие -- многоголосие -- рубеж веков -- пермские книги
Аннотация: В статье анализируются два перевода романа Киплинга "Ким" на русский язык. Оригинал романа уже содержит осуществляемый "перевод" языка и культуры Индии на английский язык, поэтому перед переводчиком "Кима" на русский язык стоит сложная задача передать в какой-либо степени романное многоголосье.


Доп.точки доступа:
Киплинг, Р. (писатель ; 1865-1936)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Галушкин, Александр Андреевич (кандидат технических наук).
    К вопросу о русском искусстве начала XX в.: влияние истории на творческое пространство [Текст] / А. А. Галушкин, Н. А. Мещанкина // Вестник Московского университета МВД России. - 2015. - № 6. - С. 287-288. - Библиогр. в сносках . - ISSN 2073-0454
УДК
ББК 85.103
Рубрики: Изобразительное искусство и архитектура
   История изобразительного искусства--Россия, 20 в. нач.

Кл.слова (ненормированные):
живопись -- литература -- рубеж веков -- серебряный век -- синематограф -- театр
Аннотация: Предпринята попытка представить обзор основных тем в искусстве начала 20 в. Показано соотношение исторических реалий того времени и творческого потенциала русской интеллигенции рубежа веков, а также переход к новому типу мировосприятия и отражения его в искусстве. Рассмотрено появление нового вида искусства - синематографа как альтернативы театру и литературе.


Доп.точки доступа:
Мещанкина, Надежда Александровна (доцент)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)