Марзие Яхьяпур (канд. филол. наук; доцент). Достоевский и Иран [Текст] / Марзие Яхьяпур> // Русский язык за рубежом. - 2008. - N 1. - С. 69-72 : цв. ил. - Библиогр.: с. 72 (10 назв. ) . - ISSN 0131-615X
Рубрики: Языкознание Иранские языки Литературоведение Мировая литература--Иран Русская литература XIX в. Художественный перевод Кл.слова (ненормированные): переводы -- иностранные языки -- персидский язык -- тексты -- художественные тексты -- писатели -- русские писатели -- переводчики -- иранские переводчики Аннотация: Автор статьи раскрывает роль творчества Ф. М. Достоевского в развитии литературного процесса в Иране. Представлен наиболее полный на сегодняшний день список переводов произведений великого русского писателя на персидский язык. Доп.точки доступа: Достоевский, Ф. М. (русский писатель ; 1821-1881); Хедаят, С. (иранский новеллист и драматург ; 1903-1951) |
Асади, М. (Иран, Мазандаранский университет). О некоторых особенностях глаголов повелительного наклонения в русском и персидском языках [Текст] / М. Асади> // Вопросы лингвистики и литературоведения. - 2008. - N 3 (3). - С. 9-13. - Библиогр.: с. 13 (2 назв. )
Рубрики: Языкознание Лингвистика текста Кл.слова (ненормированные): особенности глаголов -- глаголы повелительного наклонения -- русский язык -- персидский язык -- глаголы Аннотация: Язык представляет собой лингвистическую систему, в которой мы растем и мыслим с раннего возраста. |
Эльхамех Лашгари (аспирант). Сопоставительная характеристика словесного ударения в русском и персидском языках [Текст] / Эльхамех Лашгари, И. М. Логинова> // Русский язык за рубежом. - 2009. - N 5. - С. 28-33. - Библиогр.: с. 33 (15 назв. ) . - ISSN 0131-615X
Рубрики: Языкознание Русский язык Иранские языки Фонетика. Фонология Кл.слова (ненормированные): персидский язык -- ударения -- словесные ударения -- сопоставительная характеристика -- русские ударения -- персидские ударения -- типологический аспект -- просодия -- словесная просодия -- функции ударения -- типы ударений -- редукция Аннотация: Статья выполнена в аспекте типологического описания языков. Сопоставление русского и персидского ударения осуществляется с точки зрения традиционных для этого явления параметров: фонетической природы, места в словоформе, возможности передвижения при словообразовании и словоизменении и соотношения с отдельными морфемами и грамматическими категориями. Доп.точки доступа: Логинова, И. М. (д-р филол. наук; проф.) |
Зейнаб Моаззен Задех (аспирант; преподаватель). Средства выражения значений общей и конкретной сопространственности в русском и персидском языках [Текст] / Зейнаб Моаззен Задех> // Русский язык за рубежом. - 2009. - N 5. - С. 34-38 : табл. - Библиогр.: с. 38 (9 назв. ) . - ISSN 0131-615X
Рубрики: Языкознание Грамматика Иранские языки Русский язык--Иран Образование. Педагогика Общая педагогика--Иран Теория и методика обучения Кл.слова (ненормированные): русский как иностранный -- обучение РКИ -- страны -- зарубежные страны -- персидский язык -- сопоставительный анализ -- термины -- пространство -- пространственные отношения -- сопространственность -- общая сопространственность -- конкретная сопространственность -- средства выражения -- варьирование -- семантическое варьирование Аннотация: Статья посвящена выражению значений общей и конкретной сопространственности в русском и персидском языках. Основная цель статьи – выявить отличия выражения этих значений в двух языках. Сопоставительный анализ основывается на принципах семантического варьирования с учетом критерия нахождения объекта в пределах локума (общее значение), а также на поверхности или внутри локума (конкретное значение). Затрагиваются аспекты, представляющие особую трудность для персидскоговорящих учащихся. |
Фаал-Хамеданчи, Марьям (аспирант). Синонимическое отношение в рамках многоязычного отраслевого тезауруса нефтегазовых терминов [Текст] / М. Фаал-Хамеданчи> // Русский язык за рубежом. - 2010. - N 3. - С. 80-82. . - Библиогр.: с. 82 (8 назв. )
Рубрики: Языкознание Русский язык Иранские языки Лексикология--Иран Кл.слова (ненормированные): синонимия -- многоязычие -- персидский язык -- тезаурус -- отраслевой тезаурус -- многоязычный отраслевой тезаурус -- термины -- нефтегазовые термины -- синонимические отношения -- типы синонимических отношений -- дескрипторы -- аскрипторы Аннотация: В статье рассматриваются различные типы синонимического отношения и языковые способы, которые реализуют данные отношения. Типы синонимического отношения определяются на основе семантических, прагматических и синтаксических критериев в зависимости от грамматической структуры языков. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Ашрафи, Махмуд рад (аспирант). Сопоставление деепричастия в русском языке и отглагольного наречия в персидском языке [Текст] / М. рад Ашрафи> // Русский язык за рубежом. - 2010. - N 6. - С. 43-47. . - Библиогр.: с. 47 (8 назв. )
Рубрики: Языкознание Грамматика Русский язык--Иран Иранские языки Образование. Педагогика Высшее профессиональное образование--Иран Теория и методика обучения Кл.слова (ненормированные): русский как иностранный -- обучение РКИ -- персидский язык -- фарси -- зарубежные страны -- русисты -- студенты-русисты -- иностранные студенты -- персоговорящие студенты -- иранские студенты -- морфология -- части речи -- деепричастия -- наречия -- отглагольные наречия -- сопоставительный анализ -- переводы с русского языка Аннотация: В статье анализируются трудности, с которыми сталкиваются персоговорящие студенты при изучении деепричастий и специалисты при переводе с русского языка на персидский. Предлагаются методы и приемы, облегчающие усвоение этой категории учащимися-иранцами. Автор рассматривает структуру и семантику деепричастия в русском языке, снабжая описание примерами на языке фарси. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Моазами, М. Способы выражения предлогов в русском и персидском языках : проблемы двустороннего превода [Текст] / М. Моазами, М. Агауева> // Вестник развития науки и образования. - 2011. - N 2. - С. 85-90. . - Библиогр.: с. 89-90
Рубрики: Языкознание Теория перевода Кл.слова (ненормированные): предлоги -- двусторонний перевод -- русские предлоги -- персидские предлоги -- сопоставительный анализ предлогов -- русский язык -- персидский язык Аннотация: В статье проводится сопоставительный анализ русских и персидских предлогов. Доп.точки доступа: Агауева, М. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Рассмотрение вопросительных предложений с фразеологизированными синтаксическими структурами в русском и персидском языках [Текст] / Ш. Набати [и др. ]> // Вестник развития науки и образования. - 2011. - N 2. - С. 91-98. . - Библиогр.: с. 98
Рубрики: Языкознание Теория перевода Кл.слова (ненормированные): вопросительные предложения -- синтаксические структуры -- конструкции вопросительных предложений -- фразеологизированные предложения -- русский язык -- персидский язык Аннотация: В статье рассматриваются вопросительные предложения фразеологизированных синтаксических структур, как один из типов вопросительных предложений в русском и персидском языках. Доп.точки доступа: Набати, Ш.; Моазами, М.; Агауева, М.; Эстири, М. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Категория наклонения в русском и персидском языках [Текст] / А. Пурмусави [и др. ]> // Вестник развития науки и образования. - 2011. - № 4. - С. 92-98. . - Библиогр.: с. 98
Рубрики: Языкознание Лингвистика текста Кл.слова (ненормированные): персидский язык -- русский язык -- категория времени -- категория наклонения -- наклонение Аннотация: Наряду с категорией вида и времени очень важной грамматической категорией в системе глагола является категория наклонения. Доп.точки доступа: Пурмусави, А.; Набати, Ш.; Моозами, М.; Агаева, М. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Моозами, М. Рассмотрение переносного значения наименования "верблюд" в пословицах персидского языка [Текст] / М. Моазами, Ф. Нахавали> // Вестник развития науки и образования. - 2011. - № 5. - С. 91-97. . - Библиогр.: с. 97
Рубрики: Языкознание Иранские языки Кл.слова (ненормированные): персидский язык -- пословицы -- верблюд -- переносное значение -- компонентный смысл Аннотация: В каждом языке есть возможности для разъяснения понятия, существуют значения, согласно которым каждый из беседующих использует в своей речи переносные значения. Доп.точки доступа: Нахавали, Ф. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Турсунова, Дурдона Шарафитдиновна (соискатель ирано-афганской кафедры Ташкентского государственного института востоковедения). Cемантические особенности сложного глагола в персидском языке [Текст] / Д. Ш. Турсунова> // Вестник Челябинского государственного университета. - 2012. - № 12. - С. 132-133. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 1994-2796
Рубрики: Языкознание Иранские языки Кл.слова (ненормированные): персидский язык -- семантика персидского языка -- сложные глаголы -- семантические типы глаголов Аннотация: Изучение семантики сложного глагола в персидском языке является одной из важнейших проблем иранистики. Несмотря на значительные успехи в решении этого важного вопроса, в самом Иране и в других персоязычных государствах до сих пор не создана единая и до конца последовательная теория. В настоящей статье были рассмотрены основные семантические типы сложных глаголов исключительно на основе современных источников персидского языка. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Султанходжаева, Саида Убайдуллаевна (аспирант кафедры ирано-афганской филологии Ташкентского государственного института востоковедения). Моделеобразующие глаголы в соматических фразеологизмах персидского языка [Текст] / С. У. Султанходжаева> // Вестник Челябинского государственного университета. - 2012. - № 12. - С. 137-139. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 1994-2796
Рубрики: Языкознание Иранские языки Кл.слова (ненормированные): персидский язык -- моделеобразующие глаголы -- соматизмы -- фразеологизмы персидского языка Аннотация: В статье рассмотрены моделеобразующие глаголы в соматических фразеологизмах персидского языка, изучена потенциальная возможность глаголов в образовании соматических фразеобразований и выявлена их сочетаемость с соматическими лексемами. Предложенный анализ моделеобразующих глаголов окажет помощь при изучении вопросов сочетаемости глаголов с соматизмами. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Асефнежад, А. Гибкость порядка слов (сопоставительное исследование на материале русского и персидского языков) [Текст] / А. Асефнежад> // Вестник Воронежского государственного университета. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2012. - № 2. - С. 172-176 : табл. - Библиогр.: с. 176. - полный текст статьи см. на сайте Научной электронной библиотеки (http://elibrary.ru)
Рубрики: Языкознание Иранские языки Русский язык Кл.слова (ненормированные): персидский язык -- гибкость слов -- порядок слов -- члены предложения Аннотация: Типологический сопоставительный анализ порядка слов в русском и персидском языках с позиции исследования степени гибкости порядка слов. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Резаи Азин Марьям Социокультурные стереотипы речевого общения в процессе преподавания устной речи в иранской аудитории [Текст] / Резаи Азин Марьям> // Преподаватель XXI век. - 2013. - № 1, ч. 1. - С. 193-200. - Библиогр.: с. 200 (7 назв.) . - ISSN 2073-9613
Рубрики: Языкознание Русский язык--Иран Кл.слова (ненормированные): русский язык как иностранный -- методика преподавания русского языка -- персидский язык -- речевое общение -- устная речь -- коммуникативное поведение -- социокультурные ошибки -- язык и культура -- культура и язык -- коммуникативные компетентности -- национальная культура -- речевой этикет -- русская культура -- иранцы -- иранская культура -- преподавание русского языка -- обучение русскому языку -- иранские студенты Аннотация: Дается сравнительное описание национально-культурной специфики русского и персидского устного общения, указывается на их отличительные черты, а также рассматриваются причины социокультурных ошибок, допускаемых иранскими учащимися при общении на русском языке. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Фатимех Мохаммади Базовые синтаксические термины и их эквиваленты в персидском языке [Текст] / Фатимех Мохаммади, Мохаммад Реза Мохаммади> // Русский язык за рубежом. - 2013. - № 4. - С. 68-72 : цв. фот., табл. - Библиогр.: с. 72 (9 назв.) . - ISSN 0131-615X
Рубрики: Языкознание Лексикология Русский язык Иранские языки Кл.слова (ненормированные): словари -- русско-персидские словари -- персидско-русские словари -- синтаксис -- синтаксические термины -- русские синтаксические термины -- персидские синтаксические термины -- персидский язык -- эквиваленты -- сравнительное языкознание Аннотация: В статье рассмотрены значения русских синтаксических терминов с точки зрения использования их в процессе обучения, а также уделено внимание решению проблем отсутствия подходящих эквивалентов в персидских учебниках и словарях и отсутствия самих терминов в одном из языков. Доп.точки доступа: Мохаммад Реза Мохаммади (кандидат филологических наук) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Бондаренко, Артем Владимирович (кандидат филологических наук). Язык иранской смеховой культуры [Текст] / А. В. Бондаренко> // Восток. - 2009. - № 3. - С. 104-114 : ил. - Библиогр.: с. 114. - Подстроч. примеч. . - ISSN 0869-1908
Рубрики: Языкознание Иранские языки Литературоведение Литература Азии Кл.слова (ненормированные): персидская смеховая культура -- иранистика -- культура -- понятия -- народная смеховая культура -- персидский сленг -- смеховая поэтика -- иранский язык -- иранская юмористическая поэзия -- латифе -- персидский язык -- театральное искусство -- этнический смех Аннотация: Большинство работ по иранской народно-смеховой культуре лежит в русле фольклористики и литературоведения, но в значительно меньшей степени касается вопросов персидского языка, "обслуживающую" смеховую культуру, жанров и жанрово-речевых форм повседневного бытового общения иранцев. Предпринята попытка отчасти восполнить этот пробел. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Резаи Азин, Р. Русское коммуникативное поведение с позиции носителя персидского языка [Текст] / Р. Резаи Азин> // Вестник Воронежского государственного университета. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2013. - № 2. - С. 211-215. - Библиогр.: с. 215. - полный текст статьи см. на сайте Научной электронной библиотеки http://elibrary
Рубрики: Языкознание Иранские языки Русский язык Кл.слова (ненормированные): персидский язык -- коммуникативное поведение -- речевой этикет -- устное общение Аннотация: Проведено сравнительное описание национально-культурной специфики русского и персидского устного общения. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Гадианлу, Марьям (аспирант). Антонимия в терминологической системе морского судоходства в русском и персидском языках [Текст] / Гадианлу Марьям> // Русский язык за рубежом. - 2014. - № 2. - С. 69-73 : цв. фот. - Библиогр.: с. 73 (10 назв.) . - ISSN 0131-615X
Рубрики: Языкознание Лексикология Русский язык Иранские языки Кл.слова (ненормированные): терминология -- морское судоходство -- терминология морского судоходства -- антонимы -- антонимия -- антонимические отношения -- персидский язык -- сравнительное языкознание Аннотация: В статье представлен опыт наблюдения над антонимией в терминологии морского судоходства в русском и персидском языках. На материале учебника "Промышленность судоходства" Х. Камали определены возможные и классифицированы антонимические пары, рассмотрена их формальная структура, а также описаны средства и способы выражения антонимических отношений терминов в русском языке в сопоставлении с персидским языком. Доп.точки доступа: Камали, Х. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Мехтиханлы Севиндж Габиль О фразеоологических единицах русского и персидского языков с зоонимным компонентом, характеризующих человека [Текст] : [Текст] / Мехтиханлы Севиндж Габиль> // Гуманитарные исследования. - 2014. - № 2 (50). - С. 22-26. - Библиогр.: с. 26 . - ISSN 1818-4936
Рубрики: Языкознание Лексикология Кл.слова (ненормированные): животные -- зоонимы -- персидский язык -- русский язык -- фразеологические единицы -- эквиваленты Аннотация: Образы животных в представлении того или иного народа содержат в себе элементы национально-культурной специфики. Наименования животных (зоонимы) -один из самых древних пластов лексики во всех языках мира. Зоонимы используются для характеристики не только объектов и явлений окружающей реальности, но и самого человека. В этнокультуре разных народов фразеологизмы, включающие названия животных, - это в первую очередь высказывания о человеке, его духовных и социальных чертах. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Шарифзаде Кермани Лида Обучение иранских студентов временным конструкциям русского языка в простом предложении: методическая система и экспериментальная проверка [Текст] : [Текст] / Шарифзаде Кермани Лида> // Гуманитарные исследования. - 2014. - № 2 (50). - С. 70-76. - Библиогр.: с. 76 . - ISSN 1818-4936
Рубрики: Языкознание Практическое владение языком Кл.слова (ненормированные): времена конструкций -- иранские студенты -- методические системы -- персидский язык -- русский язык -- экспериментальные проверки Аннотация: В настоящей статье ставится цель - рассмотреть в аспекте преподавания РКИ различные виды временных конструкций в русском языке на фоне персидского языка, а также методическую систему и экспериментальную проверку. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |