Абраменко, В. П.
    Поэтические напевы древней Поднебесной [Текст] / В. П. Абраменко // Китай. - 2014. - № 4. - С. 76-77 : 1 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 83.3(5)
Рубрики: Литературоведение--Китай
   Литература Азии--Китай

Кл.слова (ненормированные):
каноны -- китаеведы -- китайская культура -- китайская поэзия -- китайская философия -- китайские поэтические традиции -- китайские стихотворения -- китайские философы -- литературно-поэтические памятники -- поэтические традиции -- русские китаеведы -- стихотворения
Аннотация: О китайском литературно-поэтическом памятнике "Ши цзин".


Доп.точки доступа:
Васильев, В. П. (русский китаевед); Сыма, Цянь (потомственный историограф династии Хань; писатель; астроном); Конфуций (китайский философ)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Исаев, Александр Сергеевич (кандидат исторических наук; сотрудник).
    Поэтический храм китайской культуры [Текст] / Александр Исаев // Китай. - 2016. - № 7. - С. 15 : 1 рис. - Рец. на кн.: Канон поэзии. Ши цзин / Ин-т Дальнего Востока РАН, Исследовательское общество "Тайцзи"; поэтический пер. [кит. ] В. П. Абраменко. - Москва: Ин-т Дальнего Востока РАН, 2015. - 397 с. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 83.3(5)
Рубрики: Литературоведение--Китай
   Литература Азии--Китай

Кл.слова (ненормированные):
китайская литература -- книги -- рецензии -- каноны -- китайские каноны -- переводная литература -- китайская поэзия -- поэтические переводы -- российские переводчики -- литературно-поэтические памятники -- художественный перевод -- литературный перевод -- китайская культура -- научно-исследовательские институты
Аннотация: Рецензия на книгу "Канон поэзии. Ши цзин", подготовленную издательством Института Дальнего Востока Российской академии наук. Первый полный поэтический данного канона на русский язык был издан в серии "Литературные памятники" в 1957 года в переводе А. А. Штукина. И вот, более полувека спустя, опубликован новый поэтический текст. Учитывая высокий культурный статут "Ши цзина", на основе которого создавались многочисленные литературные и религиозные произведения последующих эпох, строились архетипические матрицы управления государством, появление нового полного поэтического перевода канона можно считать востребованным в духовном пространстве России и Китая.


Доп.точки доступа:
Российская академия наук \институт дальнего востока\; Институт Дальнего Востока Российской академии наук; РАН \идв\; ИДВ РАН
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)