Чжу Таотао Нетленность старых слов [Текст] / Чжу Таотао> // Китай. - 2015. - № 6. - С. 68-69 : 7 рис. . - ISSN 1005-5010
Рубрики: Языкознание--Китай Китайско-тибетские языки--Китай Кл.слова (ненормированные): иероглифическое письмо -- иероглифы -- история китайского костюма -- китайская культура -- китайская лексика -- китайская одежда -- китайская письменность -- китайские династии -- китайские иероглифы -- китайские полководцы -- китайские украшения -- китайские фразеологизмы -- китайский костюм -- китайский язык -- китайское платье -- народные костюмы -- письменные знаки -- толкование иероглифов -- фразеологизмы Аннотация: Отражение истории развития китайского костюма в китайской письменности. Доп.точки доступа: Чжао, Куанъинь (китайский полководец) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Чжан Нин Подорожник азиатский [Текст] / Чжан Нин> // Китай. - 2016. - № 9. - С. 76-77 : 2 фот. . - ISSN 1005-5010
Рубрики: Здравоохранение. Медицинские науки--Китай Народная медицина и отдельные системы лечения--Китай Биология--Китай Ботаника в целом--Китай Кл.слова (ненормированные): китайская медицина -- лекарственные растения -- растения -- китайские лекарственные растения -- подорожник азиатский -- азиатский подорожник -- травы -- лекарственные травы -- поддержание здоровья -- китайские полководцы -- китайские династии -- китайские предания -- целебные травы -- лечебные рецепты -- семена подорожника -- лечебные травы -- чэцяньцзы -- лекарственное сырье Аннотация: Лекарственное растение - подорожник азиатский обладает кровоостанавливающим, ранозаживляющим, противовоспалительным и жаропонижающим действием, избавляет печень от "огня", улучшает зрение, работу почек, удаляет мокроту и лечит кашель, выводит из организма лишнюю влагу. Доп.точки доступа: Ма, У (китайский полководец) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Чун Яту История об идиоме "по фу чэнь чжоу" [Текст] / Чжу Таотао> // Китай. - 2017. - № 4. - С. 72-73 : 3 фот., 1 рис. . - ISSN 1005-5010
Рубрики: Языкознание--Китай Китайско-тибетские языки--Китай Кл.слова (ненормированные): китайские династии -- китайская культура -- китайская история -- полководцы -- китайские полководцы -- китайские императоры -- древнекитайские историки -- китайские историки -- книги -- идиомы -- китайский язык -- китайские идиомы -- идиоматические выражения -- иероглифы -- китайские иероглифы -- китайская иероглифика -- иероглифика -- китайская письменность -- древнекитайская история -- иероглифическое письмо -- иероглифические знаки -- толкование иероглифов -- решительность Аннотация: Источником идиоматического выражения "по фу чэнь чжоу" является грандиозный труд "Исторические записки. Записи о генерале Сян Юе" известного китайского историка эпохи династии Западная Хань Сыма Цяня. Прямой смысл данной идиомы - "Разбить котлы, потопить лодки", в то же время она отражает крайнюю степень решительности при выполнении какого-либо дела, а также содержит в себе значение бороться до конца, часто используется с выражением "сражаться не на жизнь, а на смерть". Также является метафорой в значении "принять окончательное решение", "быть готовым отдать жизнь", "идти напролом" и в конечном счете "одержать победу". Доп.точки доступа: Сым, Цянь (древнекитайский историк); Чэнь, Шэн (китайский полководец); Сунь, И (китайский полководец); Чжан, Хань (китайский полководец); У, Гуан (китайский полководец); Сян, Юй (китайский полководец; генерал); Лю, Бан (китайский император) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Чун Яту Город Чэнду [Текст] / Чун Яту> // Китай. - 2017. - № 7. - С. 68-71 : 6 фот. . - ISSN 1005-5010
Рубрики: География--Китай--Сычуань, провинция--Чэнду, город; Миньцзян, река; Лодай, поселок Краеведение--Китай--Сычуань, провинция--Чэнду, город; Миньцзян, река; Лодай, поселок Сервис. Бытовое обслуживание--Китай, 21 в. Социально-культурный сервис и туризм--Китай, 21 в. Кл.слова (ненормированные): города -- китайские города -- туристические маршруты -- китайский туризм -- китайская культура -- китайские достопримечательности -- достопримечательности -- железные дороги -- китайские железные дороги -- высокоскоростные магистрали -- полководцы -- китайские полководцы -- храмы -- китайские храмы -- мемориальные храмы -- храмовые комплексы -- реки -- китайские реки -- поселки -- китайские поселки -- панды -- китайские панды -- питомники панд -- исследовательские центры -- хакка -- субэтнические группы Аннотация: О главных достопримечательностях китайского города Чэнду. Доп.точки доступа: Чжугэ, Лян (китайский полководец; государственный деятель) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |