Антонова, И. В.
    Лингвостилистические особенности каламбура в художественном тексте [Текст] / И. В. Антонова // Вестник Тверского государственного университета. - 2007. - N 29 (Филология). - С. 17-20. - Библиогр.: с. 20 (7 назв. )
УДК
ББК 81
Рубрики: Языкознание
   Общее языкознание

Кл.слова (ненормированные):
каламбуры -- художественные тексты -- лингвостилистика -- вербальный контекст
Аннотация: Каламбур как один из приемов реализации противоречия. Причины уникальности каламбуров по форме и содержанию.





    Карденахлишвили, Тинатин Давидовна.
    Языковая игра в коммуникативном пространстве рекламы [Текст] : (на примере каламбура) / Т. Д. Карденахлишвили // Вопросы культурологии. - 2009. - N 10 (октябрь). - С. 66-70. - Библиогр.: с. 70 (11 назв. ) . - ISSN 2073-9702
УДК
ББК 71.4 + 76
Рубрики: Культурология
   Прикладная культурология

   Средства массовой информации

   СМИ в целом

Кл.слова (ненормированные):
языковые игры -- каламбуры -- реклама -- язык рекламы -- рекламная коммуникация -- потенциальные потребители
Аннотация: В статье затрагиваются вопросы привлечения языковой игры в рекламу. Автор указывает на способность языковой игры нейтрализовать негативное восприятие рекламы аудиторией, увеличить мотивацию потребителей за счет возможности "ухода от критики" рекламируемого товара.


Доп.точки доступа:
Витгенштейн, Л. Й. (австрийско-британский философ ; 1889-1951); Хабермас, Ю. (немецкий философ, социолог ; 1929-); Соссюр, Ф. де (лингвист, основоположник структурализма ; 1857-1913); Якобсон, Р. О. (1896-1982); Хейзинг, Й. (историк, культуролог); Лиотар, Ж. Ф. (философ ; 1924-1998); Эко, У. (итальянский прозаик, семиотик, культуролог, эссеист ; 1932-); Фрейд, З. (австрийский врач, невропатолог, психопатолог, психиатр, психолог, основоположник психоанализа и фрейдизма ; 1856-1939)




    Белоглазова, Елена Владимировна (канд. филол. наук).
    Потенциальная интердискурсность [Текст] / Е. В. Белоглазова // Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. 2, Языкознание. - 2009. - N 2 (10). - С. 158-162. . - Библиогр.: с. 161-162 (17 назв. )
УДК
ББК 81.0
Рубрики: Языкознание
   Лингвистика текста

Кл.слова (ненормированные):
интердискурсность -- потенциальная интердискурсность -- дискурсы -- когерентность текста -- каламбуры -- ассиметрия языковых знаков -- лингвисты
Аннотация: Рассматривается одна из разновидностей явления дискурсной гетерогенности художественного текста, обозначенная как "потенциальная интердискурсность". Данное понятие отражает тот факт, что анализируемое явление потенциально заложено в произвольной и ассимитричной природе языкового знака. Предложенный анализ выявляет потенциальную интердискурсность на уровне слова и фразеологизма.


Доп.точки доступа:
Чернявская, В. Е.; Степанов, Ю. С.; Лакло, Э.; Муфф, Ш.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Уразметова, Александра Владимировна (кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка Башкирского государственного университета).
    Каламбур как стилистический прием при образовании фразеологизмов с топонимами [Текст] : (на материале английского и французского языков) / А. В. Уразметова // Вестник Челябинского государственного университета. - 2011. - N 10. - С. 159-161. . - Библиогр.: с. 161 (3 назв. )
УДК
ББК 81.0 + 81.2 + 81.2
Рубрики: Языкознание--Россия--Башкортостан, 21 в.
   Лингвистика текста

   Германские языки

   Романские языки

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- французский язык -- каламбур -- фразеологические каламбуры -- топонимы -- географические названия -- вымышленные топонимы -- фразеологические единицы -- игра слов -- оронимы -- хоронимы -- ойконимы -- урбанонимы -- лингвокультурология
Аннотация: Каламбур – это любая игра слов с целью создания комического эффекта. В статье рассматриваются фразеологические каламбуры с вымышленными и реально существующими топонимами (географическими названиями) на материале английских и французских фразеологических единиц. Производится контрастивный, количественный, семантический и лингвокультурологический анализ исследуемых единиц.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Ивонина, Марина Юрьевна.
    "Максимы и анекдоты" С. Р.-Н. Шамфора как собрание текстов с двойной сферой функционирования [Текст] : (к проблеме соотношения речевого и литературного жанров) / М. Ю. Ивонина // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9, Филология, востоковедение, журналистика. - 2011. - Вып. 4, декабрь. - С. 140-148. . - Библиогр.: с. 147-148 (16 назв. )
УДК
ББК 81.2 + 81.0 + 83.3(4)
Рубрики: Языкознание
   Литературоведение

   Романские языки

   Лингвистика текста

   Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
двойственность жанров -- каламбуры -- коммуникативные ситуации -- контекстуальная синонимия -- лингвисты -- литературные жанры -- малоформатные тексты -- речевые жанры -- французские писатели -- французский язык
Аннотация: Малоформатные тексты, составляющие "Максимы и анекдоты" С. Р. -Н. Шамфора, принадлежат одновременно двум сферам функционирования: устному общению (светской беседе) и письменной литературной речи, что проявляется и в выборе автором языковых средств их воплощения. Принадлежность каждого конкретного текста одной из этих сфер определяется коммуникативной ситуацией, в которой он воспроизводится.


Доп.точки доступа:
Шамфора, С. Р.-Н.; Бахтин, М. М.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Щирова, Елена Сергеевна (ассистент).
    Языковая реализация комического эффекта в сценических монологах немецкого юмориста Карла Валентина [Текст] / Е. С. Щирова // Преподаватель XXI век. - 2012. - № 4, ч. 2. - С. 349-354. - Библиогр.: с. 354 (6 назв.) . - ISSN 2073-9613
УДК
ББК 81.0 + 83.3(4)
Рубрики: Языкознание
   Лингвистика текста

   Литературоведение

   Литература Европы--Германия, 20 в. нач.

Кл.слова (ненормированные):
юмористические произведения -- немецкие писатели -- писатели-юмористы -- комический эффект -- языковая шутка -- каламбуры
Аннотация: Представлен анализ языковых средств, используемых немецким юмористом К. Валентином для реализации комического эффекта в своих произведениях.


Доп.точки доступа:
Валентин, К. (немецкий писатель-юморист ; 1882-1948)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Кравчук, Виктория Владимировна (аспирант филологического факультета Башкирского государственного университета).
    Сюжет об Алисе Льюиса Кэролла как основа для постмодернистского романа Энтони Берджесса «Долгий путь к чаепитию» [Текст] / В. В. Кравчук // Вестник Челябинского государственного университета. - 2013. - № 10. - С. 46-50. - Библиогр. в примеч. - Примеч. с. 50 . - ISSN 1994-2796
УДК
ББК 83.01 + 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение--Великобритания, 20 в.
   Поэтика

   Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
творчество -- писатели -- английские писатели -- романы -- постмодернизм -- постмодернистские романы -- сюжеты -- аллюзии -- каламбуры -- логические загадки -- цитаты -- заимствования -- реминисценции -- интертекстуальность -- сказки -- нонсенс
Аннотация: Рассматривается постмодернистский роман Энтони Берджесса «Долгий путь к чаепитию», являющийся современной версией «алисиного сюжета». Берджесс сохраняет узнаваемость сюжета об Алисе, наполняя его новыми аллюзиями, каламбурами, логическими загадками.


Доп.точки доступа:
Кэрролл, Л.; Берджесс, Э.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Крылова, М. Н.
    "Как рыба в воде" [Текст] : устойчивые сравнения:традиции и трансформации / М. Н. Крылова // Русская речь. - 2013. - № 5. - С. 58-64. - Библиогр.: с. 64 . - ISSN 0131-6117
УДК
ББК 81.2Рус
Рубрики: Языкознание
   Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
сравнения -- устойчивые сравнения -- категории сравнений -- культура речи -- семантические категории сравнений -- современная речь -- каламбуры -- сравнительные конструкции -- средства языка -- выразительные средства языка -- компаративные конструкции
Аннотация: Об использовании сравнительных конструкций в современной речи.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    У Лижу (старший преподаватель).
    Передача русских каламбуров при переводе на китайский язык [Текст] / У Лижу // Иностранные языки в высшей школе. - 2013. - № 4. - С. 95-100. - Библиогр.: с. 99-100 (9 назв.). - Библиогр. в подстроч. примеч. . - ISSN 2072-7607
УДК
ББК 81
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
китайский язык -- русские каламбуры -- переводы на китайский язык -- вольные переводы -- трудности перевода -- омонимы -- омофоны -- омографы -- паронимы
Аннотация: В статье рассматриваются трудности передачи каламбура при переводе с русского языка на китайский с учетом таких факторов как механизмы каламбура, роль каламбура в реализации замысла пишущего (говорящего), а также особенности культуры исходного и принимающего языка.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Шемчук, Ю. М. (доктор филологических наук).
    Непереводимость переводимого лимерика [Текст] / Ю. М. Шемчук, Н. М. Кочергина // Вестник Московского университета. Сер. 22, Теория перевода. - 2014. - № 1. - С. 70-75. - Библиогр.: с. 75 . - ISSN 0201-7385
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- переводческая деятельность -- непереводимость -- переводимость -- лимерики -- слова-реалии -- игра слов -- каламбуры -- английский язык -- русский язык
Аннотация: Основной целью статьи является описание проблемы перевода особой разновидности игровой организации текста - лимериков как одной из проблем переводоведения. Анализ переводов лимериков с английского языка на русский язык позволяет утверждать, что лимерики не входят в категорию непереводимости. Переводчику при переводе лимериков необходимо суметь найти образные и контекстуальные аналоги, соблюдая форму произведения, чтобы продемонстрировать игру слов, заложенную в лимерике.


Доп.точки доступа:
Кочергина, Н. М.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Снежкова, Ирина Анатольевна (кандидат исторических наук).
    Политический фольклор как зеркало украинской "революции достоинства" [Текст] = Political Folklore as a Mirror of the Ukrainian Revolution of Dignity / И. А. Снежкова // Власть. - 2017. - № 3. - С. 204-207. - Библиогр.: с. 206-207. - полный текст статей см. на сайте Научной электронной библиотеки http://elibrary.ru . - ISSN 2071-5358
УДК
ББК 66.3(0),133 + 82.3(3)
Рубрики: Политика. Политология
   Политическая борьба--Украина--Киев, 2013-2014 гг.

   Фольклор

   Фольклор зарубежных стран--Украина

Кл.слова (ненормированные):
политический фольклор -- протестные акции -- народное творчество -- каламбуры -- плакаты -- лозунги -- рисунки -- массовые беспорядки -- революция достоинства -- цветные революции -- Майдан -- Интернет -- государственные режимы
Аннотация: В статье рассматривается политический фольклор протестного движения, связанного с так называемой революцией достоинства, происшедшей на Майдане в Киеве в 2013-2014 гг. Многочисленные словесные каламбуры, плакаты, лозунги, рисунки, анекдоты буквально заполонили Майдан и Интернет. Как показало исследование, эти формы протестного движения являются, с одной стороны, народным творчеством, а с другой - отработанной технологией по смене государственного режима или организации массовых беспорядков.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Дзюба, Александр Владимирович (преподаватель).
    Объектно-ориентированная классификация игры слов в рекламе [Текст] : (на материале испанского языка) / Александр Владимирович Дзюба // Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. 2, Языкознание. - 2018. - Т. 17, № 2. - С. 107-115. - Библиогр.: с. 114-115. - полный текст статьи см. на сайте Научной электронной библиотеки https://elibrary.ru . - ISSN 1998-9911
УДК
ББК 81.2 + 81.0
Рубрики: Языкознание
   Романские языки

   Лингвистика текста

Кл.слова (ненормированные):
бренд -- игра слов -- испанский язык -- каламбуры -- классификация рекламы -- когнитивно-прагматический потенциал -- объектно-ориентированная реклама -- реклама -- рекламные слоганы -- рекламные тексты -- слоганы -- язык рекламы
Аннотация: С применением когнитивно-прагматического подхода к изучению языковых единиц разрабатывается объектно-ориентированная классификация рекламы, содержащей игру слов. Выделяется три типа игры слов в соответствии с характером обыгрываемого объекта: товарно-ориентированная, брендово-ориентированная и несвязная. Проводится компонентный анализ испаноязчных рекламных слоганов. Выявляется, что наибольшим когнитивно-прагматическим потенциалом обладает брендово-ориентированная игра слов, способствующая запоминанию самого бренда.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Александрова, Е. М.
    "Квазиперевод каламбура": стратегии, методы и большие данные [Текст] / Е. М. Александрова // Вестник Воронежского государственного университета. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2018. - № 3. - С. 126-131 : рис. - Библиогр.: с. 130-131. - полный текст статьи см. на сайте Научной электронной библиотеки https://elibrary.ru
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
аудиовизуальный перевод -- большие данные -- каламбуры -- качество перевода -- квазиперевод -- методы перевода -- переводы
Аннотация: Рассмотрены методы повышения вариативности и качества переводов.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Александрова, Елена Михайловна (кандидат филологических наук; доцент).
    "Квазиперевод" каламбура: специфика использования алгоритмов [Текст] / Е. М. Александрова // Вестник Томского государственного университета. - 2019. - № 445 (август). - С. 5-11. - Библиогр.: с. 10 (28 назв.). - полный текст статьи см. на сайте Научной электронной библиотеки https://www.elibrary.ru . - ISSN 1561-7793
УДК
ББК 81.07 + 81.1с
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

   Применение вычислительной техники в языкознании

Кл.слова (ненормированные):
машинный перевод -- алгоритмы переводов -- каламбуры -- перевод каламбуров -- переводы -- квазипереводы -- когнитивные процессы -- переводческие операции -- стратегии переводов -- вычислительная техника -- нейронные сети -- информационные технологии
Аннотация: Проблема перевода каламбура и закономерности выполнения различных типов переводческих операций при передаче каламбура. Разработаны алгоритмы, имитирующие когнитивные процессы.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)