Ли Чжоси
    Китайской цивилизации 5000 лет [Текст] / Ли Чжоси, Чун Яту // Китай. - 2016. - № 9. - С. 58-61 : 7 фот. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.48(4/8) + 79.14
Рубрики: Археология--Лянчжу, поселок--Ханчжоу, город--Китай
   Археология зарубежных стран--Лянчжу, поселок--Ханчжоу, город--Китай

   Музейное дело. Музееведение--Китай

   Организация музейного дела--Китай

Кл.слова (ненормированные):
китайская цивилизация -- китайская культура -- история китайской цивилизации -- китайская история -- китайские поселки -- древнекитайские поселки -- древнекитайские города -- музеи -- китайские музеи -- парки -- китайские парки -- реликвии -- древние реликвии -- китайские реликвии -- китайские достопримечательности -- достопримечательности -- исторические реликвии -- древнекитайская история -- китайский неолит -- артефакты -- нефритовые украшения -- китайский нефрит -- китайские археологи -- археологические раскопки -- древняя культура -- британские археологи -- памятники письменности -- древняя письменность -- китайская письменность -- древние города -- человеческая цивилизация -- исторические артефакты -- китайская археология -- археологи -- лянчжуские артефакты -- лянчжуская культура -- китайские артефакты
Аннотация: Древний город Лянчжу и найденные там артефакты - доказательства начала 5000-летней истории китайской цивилизации. С этой точки зрения, Лянчжу - священное место для китайской нации и всей восточной цивилизации. О Музее Лянчжу г. Ханчжоу, в котором собрано самое большое количество материалов по культуре древнего города.


Доп.точки доступа:
Чун Яту; Ма, Дунфэн (директор); Ши, Сиьгэн (китайский археолог); Ренфрю, К. (британский археолог); Ван, Нинъюань (научный сотрудник); Ван, Цичэн (научный сотрудник); Чжан, Пэйчжун (председатель правления); Мэйличжоу, парк; Музей озера Сиху; Музей Лянчжу г. Ханчжоу
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Цзун Хэ
    Наскальные рисунки Хуашаня [Текст] / Цзун Хэ // Китай. - 2016. - № 9. - С. 62-63 : 2 фот. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.442
Рубрики: Археология--Хуашань, горы--Китай
   Первобытная археология--Хуашань, горы--Китай

Кл.слова (ненормированные):
наскальные рисунки -- китайская культура -- древние наскальные рисунки -- древнекитайская культура -- китайские горы -- всемирное наследие -- китайская история -- древнекитайская история -- объекты всемирного наследия -- китайские объекты всемирного наследия -- племена -- древнекитайские племена -- китайские племена -- древняя культура -- памятники культуры -- наскальная живопись -- китайские наскальные рисунки -- китайская наскальная живопись -- культурно-исторические памятники -- наскальные изображения
Аннотация: Ландшафт древних наскальных рисунков в горах Хуашань включен в Список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО.


Доп.точки доступа:
Лю, Цинчжу (научный сотрудник; академик); Лань, Жиюн (эксперт); Сунь, Хуа (профессор)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Чун Яту
    История об идиоме "по фу чэнь чжоу" [Текст] / Чжу Таотао // Китай. - 2017. - № 4. - С. 72-73 : 3 фот., 1 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Китай
   Китайско-тибетские языки--Китай

Кл.слова (ненормированные):
китайские династии -- китайская культура -- китайская история -- полководцы -- китайские полководцы -- китайские императоры -- древнекитайские историки -- китайские историки -- книги -- идиомы -- китайский язык -- китайские идиомы -- идиоматические выражения -- иероглифы -- китайские иероглифы -- китайская иероглифика -- иероглифика -- китайская письменность -- древнекитайская история -- иероглифическое письмо -- иероглифические знаки -- толкование иероглифов -- решительность
Аннотация: Источником идиоматического выражения "по фу чэнь чжоу" является грандиозный труд "Исторические записки. Записи о генерале Сян Юе" известного китайского историка эпохи династии Западная Хань Сыма Цяня. Прямой смысл данной идиомы - "Разбить котлы, потопить лодки", в то же время она отражает крайнюю степень решительности при выполнении какого-либо дела, а также содержит в себе значение бороться до конца, часто используется с выражением "сражаться не на жизнь, а на смерть". Также является метафорой в значении "принять окончательное решение", "быть готовым отдать жизнь", "идти напролом" и в конечном счете "одержать победу".


Доп.точки доступа:
Сым, Цянь (древнекитайский историк); Чэнь, Шэн (китайский полководец); Сунь, И (китайский полководец); Чжан, Хань (китайский полководец); У, Гуан (китайский полководец); Сян, Юй (китайский полководец; генерал); Лю, Бан (китайский император)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Сяо Иньфэй
    Китайский путешественник на древнем шелковом пути [Текст] / Сяо Иньфэй // Китай. - 2017. - № 10. - С. 58-60 : рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.3(5)
Рубрики: История--Китай
   История Азии в целом--Китай

Кл.слова (ненормированные):
путешественники -- китайские путешественники -- древнекитайская история -- древнекитайские путешественники -- азиатско-африканские путешествия -- африканские путешествия -- книги -- история путешествий -- биографии путешественников -- арабские страны -- изготовление бумаги -- бумага -- изобретение бумаги -- древнекитайские изобретения -- китайские изобретения -- история изобретений -- писчая бумага -- Шелковый путь -- китайская история
Аннотация: Ду Хуань - известный китайский путешественник эпохи династии Тан.


Доп.точки доступа:
Ду, Хуань (китайский путешественник)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)