Напцок, Мариетта Радиславовна (кандидат филологических наук). Антропоцентризм дискурса В. Набокова: символика и поэтика имени [Текст] / М. Р. Напцок> // Русская словесность. - 2010. - N 3. - С. 66-72. . - Библиогр. в примеч. - Примеч. в конце ст.
Рубрики: Литературоведение Русская литература XX в. Кл.слова (ненормированные): Гумберт Гумберт -- Лолита -- Машенька -- Родион -- Цинциннат Ц. -- антропонимы -- антропоцентризм -- дискурс -- литературные герои -- личные имена -- поэтика имени -- псевдонимы -- романы -- русские писатели -- символика имени -- эргонимы Аннотация: Об особенностях антропонимов в русскоязычных текстах Владимира Набокова. Доп.точки доступа: Сирин, В.; Набоков, В. В. (русский писатель) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Осьмухина, О. Ю. В. Пелевин и "Лолита": преломление набоковской традиции авторской маски в романном творчестве В. Пелевина [Текст] / О. Ю. Осьмухина> // Вестник Тюменского государственного университета. - 2011. - N 1. - С. 47-53. . - Библиогр.: с. 53 (12 назв. )
Рубрики: Литературоведение Русская литература XX в. Кл.слова (ненормированные): русские писатели -- авторская маска -- авторская интенция -- постмодернистские произведения -- русский постмодернизм -- интертекстуальные связи -- нарратология Аннотация: Проанализированы интертекстуальные связи произведений В. Пелевина и В. Набокова, исследована их роль в конструировании авторской маски. Доп.точки доступа: Пелевин, В. О. (1962-); Набоков, В. В. (1899-1977) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Яковенко, Н. С. Функционирование ономастической лексики в романах В. В. Набокова "Истинная жизнь Севастьяна Найта" и "Лолита" [Текст] / Н. С. Яковенко> // Вестник Воронежского государственного университета. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2011. - № 2. - С. 101-104. . - Библиогр.: с. 104 (8 назв. )
Рубрики: Языкознание Лексикология Литературоведение Литература Америки Кл.слова (ненормированные): русские писатели -- американские писатели -- английский язык -- англоязычное творчество -- художественные тексты -- ономастическая лексика -- ономастика -- антропонимы -- литературные антропонимы Аннотация: Рассмотрены функциональные особенности литературных антропонимов в романах англоязычного творчества В. В. Набокова. Доп.точки доступа: Набоков, В. В. (1899-1977) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Гордиенко, Ирина Алексеевна. Синтаксические средства характеристики персонажей в двуязычном романе Владимира Набокова "Лолита" [Текст] / И. А. Гордиенко> // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. - 2013. - № 4. - С. 82-88. - Библиогр.: с. 88 . - ISSN 1995-0640
Рубрики: Литературоведение Русская литература XX в. Кл.слова (ненормированные): глагольные предикаты -- моносубъектные билингвальные конструкции -- билингвальные конструкции -- творчество писателей -- романы -- полипредикатные предложения Аннотация: Статья посвящена изучению конструкций с сочиненными рядами глагольных предикатов в билингвальном произведении Владимира Набокова "Лолита" в рамках структурно-семантического и коммуникативно-прагматического подходов. Доп.точки доступа: Набоков, В. В. (писатель ; 1899-1977) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Высочанская, Анастасия Михайловна (аспирант). Роман "Лолита" и кинематограф [Текст] : опыт интермедиальных аллюзий и перевода / А. М. Высочанская> // Вестник Челябинского государственного университета. Сер.: Филологические науки. - 2018. - № 1. - С. 10-16. - Библиогр.: с. 15 (14 назв.). - полный текст статьи см. на сайте Научной электронной библиотеки https://elibrary.ru . - ISSN 1994-2796
Рубрики: Литературоведение--Россия--США, 20 в. Русская литература XX в. Литература русского зарубежья Музыка и зрелищные искусства История киноискусства Художественно-игровое кино Кл.слова (ненормированные): интертексты -- кинематограф -- интермедиальные переводы -- кинематографические коды -- художественные литературные произведения -- художественные фильмы Аннотация: В статье рассматривается проблема взаимодействия кинематографа и литературы на примере романа В. Набокова "Лолита". Мы также анализируем то, как кинематографический код произведения реализуется в его экранизациях. Успешный интермедиальный перевод романа, на наш взгляд, можно объяснить именно наличием в романе кинематографического кода. Доп.точки доступа: Набоков, В. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |