Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:БД "Книги" (1)БД "Статьи" (3)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=сценическая речь<.>)
Общее количество найденных документов : 4
Показаны документы с 1 по 4
1.


    Бруссер, А. М. (канд. пед. наук, доцент).
    Анализ художественных текстов как способ овладения речевыми средствами выразительности [Текст] : (опыт театральной школы) / А. М. Бруссер // Журналистика и культура русской речи. - 2008. - N 1/2. - С. 67-72 : 1 фот.
УДК
ББК 74.5
Рубрики: Образование. Педагогика
   Профессиональное образование

Кл.слова (ненормированные):
художественный текст -- анализ текста -- анализ художественного текста -- речевые средства выразительности -- языковая культура -- сценическая речь -- театральные школы
Аннотация: Представлена методическая основа базового курса обучения в театральном вузе. Рассмотрены варианты ее использования для различных категорий обучающихся.


Найти похожие

2.


    Васев, Д.
    "Владеющий речью - владеет людьми" [Текст] / Д. Васев // Образование и общество. - 2007. - N 5. - С. 105-107
УДК
ББК 74.6 + 81.07
Рубрики: Образование. Педагогика--Россия--Пермь, 21 в. нач.
   Социальная педагогика

   Языкознание

   Стилистика

Кл.слова (ненормированные):
культура речи -- сценическая речь -- художественные произведения -- искусство исполнения
Аннотация: Статья посвящена культуре русской речи, работе с словом, искусству декламации.


Найти похожие

3.


    Модестов, Валерий Сергеевич.
    Перевод пьес - занятие специфическое (к проблеме художественного перевода) [Текст] / В. С. Модестов // Вопросы филологии. - 2009. - N 3 (33). - С. 91-104. . - Библиогр.: с. 104 (15 назв. ). - Примеч.: с. 91. - Примеч.: с. 93. - Примеч.: с. 94. - Примеч.: с. 97
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
переводы -- переводы пьес -- драматические произведения -- пьесы -- драмы -- сценическая речь -- сценический диалог
Аннотация: У переводчика пьес двойная задача и ответственность: интерпретация подлинника и его воссоздание в материале родного языка, с учетом драматического действия, заключенного в тексте произведения.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

4.


    Прохватилова, Ольга Александровна (доктор филологических наук; профессор).
    Фонетические средства индивидуализации речи персонажей в художественном чтении ранней чеховской прозы [Текст] / Ольга Александровна Прохватилова // Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. 2, Языкознание. - 2017. - Т. 16, № 4. - С. 111-120. - Библиогр.: с. 119-120. - Примеч.: с. 119. - полный текст статьи см. на сайте Научной электронной библиотеки https://elibrary.ru . - ISSN 1998-9911
УДК
ББК 81.2Рус + 81.01
Рубрики: Языкознание
   Русский язык

   Фонетика. Фонология

Кл.слова (ненормированные):
артикуляция -- голосовой регистр -- звуковые портреты -- индивидуализация речи -- интонационная выразительность -- интонационно-звуковые средства -- интонационные конструкции -- интонационные средства -- интонация -- образы персонажей -- регистр -- речевой портрет -- речь персонажей -- синтагматическое членение -- сценическая речь -- фонетические средства -- художественное чтение -- художественные тексты -- чеховская проза -- чтецы
Аннотация: Рассматривается проблема интонационной выразительности на материале художественного чтения ранних рассказов Чехова в исполнении чтецов-актеров. Исследуются фонетические средства, используемые ими для индивидуализации речи персонажей, создания звуковых портретов: голосовой регистр, интонация и артикуляционные характеристики звуков. Характеризуются функции фонетических средств - делимитативная и характерологическая.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

 
Статистика
за 02.09.2024
Число запросов 73633
Число посетителей 1
Число заказов 0
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)