Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=межъязыковые различия<.>)
Общее количество найденных документов : 3
Показаны документы с 1 по 3
1.


    Анохина, С. П.
    Синтаксис культурных концептов истина и правда в русском и английском языках [Текст] / Анохина С. П. // Вестник Оренбургского государственного университета. - 2009. - N 4, апрель. - С. 31-38. - Библиогр.: с. 38 (9 назв. ) . - ISSN 1814-6457
УДК
ББК 81
Рубрики: Языкознание
   Методология языкознания

Кл.слова (ненормированные):
филология -- Новый Завет -- концепты Истины -- внутриязыковые сходство -- межъязыковые различия -- культурные концепты
Аннотация: Описывается типология культурных концептов Истина и Правда в сопоставительном аспекте: в русско- и англоязычном религиозном дискурсах, а именно в текстах Нового завета; обосновывается положения о зависимости статуса признаков понятий составляющей концепта от типа институционального дискурса и отмечается большая знаковая иконичность английского текста по сравнению с русским.


Найти похожие

2.


    Ласточкина, С. П. (ассистент).
    Повесть А. П. Чехова "Скучная история" во французских переводческих интерпретациях [Текст] / С. П. Ласточкина // Вестник Томского государственного педагогического университета. - 2010. - N 8 (98). - С. 16-18. . - Библиогр.: с. 17-18 (11 назв. ). - полный текст статьи см. на сайте Научной электронной библиотеки http://elibrary.ru
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)5 + 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Русская литература XIX в.

   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
французские переводы -- межъязыковые различия -- трудности переводов -- синтаксис -- переводы русских текстов -- художественные переводы -- писатели -- переводчики -- франкоязычные переводы -- переводческие решения -- переводы русских классиков
Аннотация: Рассмотрены различные переводы А. П. Чехова "Скучная история" на французский язык, основное внимание сосредоточено на переводческом выборе названия повести. Проанализированы трудности перевода, связанные с объективными особенностями языков, спецификой творчества Чехова в целом и со сложностью самого произведения.


Доп.точки доступа:
Чехов, А. П. (писатель; драматург ; 1860-1904); Рош, Д. (переводчик; писатель ; 1868-1951); Шлезер, Б. (переводчик); Парейр, Э. (переводчик)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

3.


    Харчиева, М. Р.
    Межъязыковые различия и сходства КФЕ в андийском и немецком языках [Текст] / Харчиева М. Р. // Вестник Университета Российской Академии Образования. - 2012. - № 1. - С. 129-131. - Библиогр.: с. 131 (3 назв. ) . - ISSN 2072-5833
УДК
ББК 81.2 + 81.2
Рубрики: Языкознание
   Германские языки

   Кавказские языки

Кл.слова (ненормированные):
немецкий язык -- андийский язык -- компаративные фразеологические единицы -- КФЕ -- фразеологические единицы -- межъязыковые различия
Аннотация: Компаративные фразеологические единицы (КФЕ) андийского и немецкого языков рассматриваются с точки зрения выявления межъязыковых различий и сходств в их семантическом содержании.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

 
Статистика
за 23.08.2024
Число запросов 42552
Число посетителей 1
Число заказов 0
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)