Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:БД "Статьи" (5)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=имена персонажей<.>)
Общее количество найденных документов : 4
Показаны документы с 1 по 4
1.


    Панченко, Полина Валентиновна (аспирантка кафедры русской литературы XX века Астраханского государственного университета).
    Рамочные компоненты в цикле В. Шаламова "Левый берег" [Текст] / П. В. Панченко // Гуманитарные исследования. - 2008. - N 4. - С. 136-141. - Библиогр.: с. 141 (5 назв. ) . - ISSN 1818-4936
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)6 + 83.3(2Рос=Рус)6
Рубрики: Литературоведение
   Русская литература XX в.

Кл.слова (ненормированные):
заглавие -- цикл Левый берег -- имена персонажей -- посвящение -- формальная структура
Аннотация: В данной статье рассматриваются рамочные компоненты в цикле В. Шаламова "Левый берег".


Доп.точки доступа:
Шаламов, В.

Найти похожие

2.


    Аблогина, Е. В. (аспирант).
    "Горе от ума" А. С. Грибоедова в английском переводе Мэри Хобсон [Текст] / Е. В. Аблогина // Вестник Томского государственного педагогического университета. - 2010. - N 8 (98). - С. 32-36. . - Библиогр.: с. 36 (8 назв. ). - полный текст статьи см. на сайте Научной электронной библиотеки http://elibrary.ru
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
русская литература -- комедии -- писатели -- английские переводы -- сравнительное исследование переводов -- приемы перевода -- переводы вольного стиха -- вольный стих комедии -- историзмы -- имена персонажей -- культурно-специфичные слова -- ключевые концепты -- концепт ум -- ум -- английский язык -- переводчики
Аннотация: Предпринята попытка сравнительного исследования новейшего перевода комедии "Горе от ума", осуществленного британской переводчицей Мэри Хобсон. Отмечаются приемы перевода вольного стиха комедии, реалий, историзмов и культурно-специфичных слов, имен персонажей. Основное внимание уделяется возможностям передачи средствами английского языка ключевого концепта "ум".


Доп.точки доступа:
Грибоедов, А. С. (писатель); Хобсон, М. (переводчик)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

3.


    Денисова, Ирина Владимировна (преподаватель кафедры делового иностранного языка Челябинского государственного университета ; аспирант кафедры французского языка и межкультурной коммуникации Челябинского государственного университета).
    Влияние гендерного фактора на перевод имен художественных персонажей [Текст] / И. В. Денисова // Вестник Челябинского государственного университета. - 2011. - N 10. - С. 42-47. . - Библиогр.: с. 46-47 (13 назв. )
УДК
ББК 81.07 + 81.2 + 83.3(4)
Рубрики: Языкознание--Россия, 21 в.
   Теория перевода

   Германские языки

   Литературоведение--Англия, 19 в.

   Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- гендер -- художественный перевод -- гендерный образ -- трансформация -- имена персонажей -- художественный образ -- ассоциации -- импликации
Аннотация: Статья посвящена анализу влияния гендерного фактора на перевод имен художественных персонажей на примере сказки Л. Кэрролла «Алиса в стране чудес». Гендерный аспект имени героев структурно значим для создания художественного образа, так как в языке существуют различные ассоциации и импликации, основывающиеся на гендерном факторе. Важно уметь распознать эти ассоциации для создания адекватного перевода. Гендерные сдвиги могут негативно повлиять на смысл перевода и даже исказить его.


Доп.точки доступа:
Кэрролл, Л.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

4.


    Чыонг Тхи Фыонг Тхань (аспирант).
    Семантические особенности имен персонажей в повести А. Платонова "Котлован" [Текст] / Чыонг Тхи Фыонг Тхань // Вестник Воронежского государственного университета. Сер.: Филология. Журналистика. - 2017. - № 2. - С. 77-80. - Библиогр.: с. 79-80 (8 назв.). - полный текст статьи см. на сайте Научной электронной библиотеки https://elibrary.ru . - ISSN 0234-5439
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)6
Рубрики: Литературоведение
   Русская литература XX в.

Кл.слова (ненормированные):
Вощев -- Иван Крестинин -- Козлов -- Лев Ильич -- антропонимия -- значение имен персонажей -- имена персонажей -- литературные персонажи -- фамилии персонажей -- этимология личных имен
Аннотация: Анализ значения личных имен персонажей повести "Котлован" Андрея Платонова.


Доп.точки доступа:
Платонов, А. П. (писатель ; 1899-1951)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

 
Статистика
за 02.09.2024
Число запросов 7259
Число посетителей 1
Число заказов 0
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)