Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:БД "Статьи" (1)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=англоязычная культура<.>)
Общее количество найденных документов : 6
Показаны документы с 1 по 6
1.


    Золотарева, С. А.
    Персоналия как средство социокультурного кодирования в контексте англоязычной межкультурной коммуникации [Текст] / С. А. Золотарева // Вестник развития науки и образования. - 2007. - N 1. - С. 145-151. - Библиогр.: с. 151
УДК
ББК 71.0
Рубрики: Культура--Теоретическая культурология
Кл.слова (ненормированные):
межкультурные коммуникации -- персоналии (культурология) -- англоязычная культура -- социокультурное кодирование
Аннотация: Персоналия является одним из ценных источников информации о западной культуре и средством трансляции на культуры других языковых сообществ.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

2.


    Коротченко, Татьяна Валериевна.
    Эволюция подходов к переводу лексики с национально-культурным и религиозным компонентом в англоязычной культуре [Текст] / Т. В. Коротченко // Известия Томского политехнического университета. - 2010. - Т. 317, N 6 : Экономика : Философия, социология и культурология. - С. 195-198. . - Библиогр.: с. 198 (8 назв. )
УДК
ББК 83.07 + 83.3(2Рос=Рус)
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод, 20 в.

   Русская литература в целом

Кл.слова (ненормированные):
англоязычная культура -- взаимодействие культур -- лексика -- национально маркированная лексика -- религиозно маркированная лексика -- переводческие концепции
Аннотация: Представлена эволюция подходов к переводу лексики с национально-культурным и религиозным компонентом в англоязычной культуре ХХ в. Результаты сопоставительного анализа четырех переводов романа Ф. М. Достоевского представлено во взаимосвязи с основными постулатами переводческих концепций.


Доп.точки доступа:
Достоевский, Ф. М. (русский писатель ; 1821-1881)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

3.


    Серопегина, Т. В.
    Зооморфизмы как единицы зооморфного кода англоязычной культуры [Текст] / Т. В. Серопегина // Вестник Воронежского государственного университета. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2011. - N 1. - С. 81-84. . - Библиогр.: с. 84 (7 назв. )
УДК
ББК 81.2 + 81.03
Рубрики: Языкознание
   Германские языки

   Лексикология

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- зооморфизмы -- английская лингвокультура -- англоязычная культура -- коды культуры -- культурный код (языкознание) -- зооморфный код -- этнолингвистика
Аннотация: Исследование зооморфизмов как единиц зооморфного кода английской лингвокультуры.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

4.


    Кудрина, А. В.
    Семантика цвета и межкультурная компетенция в психологическом консультировании [Текст] = The semantics of color and intercultural competence in psichological counseling / А. В. Кудрина // Консультативная психология и психотерапия. - 2011. - N 2. - С. 5-19. . - Библиогр.: с. 18
УДК
ББК 81.001.2 + 88.35 + 88.5
Рубрики: Языкознание
   Социолингвистика

   Психология

   Психические процессы и состояния

   Социальная психология

Кл.слова (ненормированные):
лингвокультурология -- русскоязычная культура -- англоязычная культура -- немецкоязычная культура -- цвет -- зрительное восприятие -- восприятие цвета -- психология цвета -- семантическое пространство цвета -- структура семантического пространства -- ассоциации с цветом -- архетипические ассоциации -- личные ассоциации -- прототипические референты цвета -- кросс-культурные исследования -- ассоциативные эксперименты -- этнопсихология -- этническая психология -- нации -- сравнительный анализ -- сопоставительный анализ
Аннотация: Проведено кросс-культурное исследование по реконструкции семантических пространств основных цветов в трех разноязычных культурах. В статье представлены результаты исследования и обозначена их значимость для межкультурной компетенции психологов-консультантов и психотерапевтов. Полученные данные согласуются с гипотезой о схожести значений для разных культур.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

5.


    Сяркина, А. А.
    Пространственная характеристика на основе геометрических концептов [Текст] = The spatial characteristics of Russian-speaking and English-speaking cultures on the basis of geometrical concepts / А. А. Сяркина // Научное обозрение: гуманитарные исследования. - 2012. - № 4. - С. 80-87 : 2 таб. - Библиогр.: с. 87 (7 назв. ) . - ISSN 2226-0234
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
англоязычная культура -- восприятие категории пространства -- геометрические концепты -- категория пространства -- когнитивная лингвистика -- коммуникативная деятельность -- культурная система координат -- лингвокультура -- русскоязычная культура -- языковое сознание
Аннотация: Анализируются различие и сходство восприятия категории пространства на основе геометрических концептов представителями русскоязычной и англоязычной лингвокультур. Исследование выполнено в рамках современного направления когнитивной лингвистики, изучающего процессы категоризации объектов окружающего мира и их отражение в структуре языковых значений и категорий.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

6.


    Стадульская, Наталья Александровна (кандидат филологических наук, доцент).
    История возникновения понятия trademark и эволюции понятия о собственности в англоязычной культуре [Текст] / Н. А. Стадульская // Вестник Челябинского государственного университета. - 2013. - № 20. - С. 92-97 : схема. - Библиогр. в примеч. - Примеч.: с. 97 . - ISSN 1994-2796
УДК
ББК 81.03 + 81.2
Рубрики: Языкознание--Россия, 21 в.
   Лексикология

   Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- понятия -- trademark -- товарный знак -- история возникновения -- эволюция -- формирование -- развитие -- генезис -- собственность -- культурная картина мира -- языковая картина мира -- семантические структуры -- семантическое поле -- номинанты -- семантика -- словарные дефиниции -- содержания понятий -- англоязычная культура
Аннотация: Описывается история возникновения и эволюции содержания понятия trademark (рус. «товарный знак»), рассматриваемого в его связи и зависимости от формирования и развития понятия о собственности в англоязычной культурной картине мира. Впервые представлен анализ семантической структуры его номинанта - слова trademark - и описано семантическое поле, включающее языковые единицы, объективирующие соответствующее понятие в современном английском языке.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

 
Статистика
за 04.09.2024
Число запросов 22673
Число посетителей 1
Число заказов 0
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)