Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:БД "Книги" (20)БД "Статьи" (1)Труды АМГУ (1)
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=Новый Завет<.>)
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
1.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Анохина С. П.
Заглавие : Синтаксис культурных концептов истина и правда в русском и английском языках
Серия: Филологические науки
Место публикации : Вестник Оренбургского государственного университета. - 2009. - N 4, апрель. - С.31-38. - ISSN 1814-6457. - ISSN 1814-6457
Примечания : Библиогр.: с. 38 (9 назв. )
УДК : 81
ББК : 81
Предметные рубрики: Языкознание
Методология языкознания
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): филология--новый завет--концепты истины--внутриязыковые сходство--межъязыковые различия--культурные концепты
Аннотация: Описывается типология культурных концептов Истина и Правда в сопоставительном аспекте: в русско- и англоязычном религиозном дискурсах, а именно в текстах Нового завета; обосновывается положения о зависимости статуса признаков понятий составляющей концепта от типа институционального дискурса и отмечается большая знаковая иконичность английского текста по сравнению с русским.
Найти похожие

2.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Хухуни, Георгий Теймуразович, Осипова, Анна Александровна
Заглавие : Об одном примере переводческой доместикации
Серия: Теория и практика перевода
Место публикации : Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2017. - № 3. - С.16-25. - ISSN 2074-1588 (Шифр mlin/2017/3). - ISSN 2074-1588
Примечания : Библиогр.: с. 25 (11 назв.)
УДК : 81'25
ББК : 81.07
Предметные рубрики: Языкознание
Теория перевода
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): синодальный перевод--новый завет--версии--оригинал--доместикация--функциональный аналог
Аннотация: Статья посвящена некоторым аспектам применения в Синодальном переводе Библии на русский язык приема доместикации (использование функционального аналога) на примере представленной в тексте Нового Завета лексемы "воевода".
Найти похожие

 
Статистика
за 23.08.2024
Число запросов 62904
Число посетителей 1
Число заказов 0
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)