Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Труды АМГУ - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:БД "Статьи" (3)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=восточная ветвь русской эмиграции<.>)
Общее количество найденных документов : 3
Показаны документы с 1 по 3
1.


    Башмакова, Т. Б.
    Черты импрессионизма в поэтическом почерке А. Паркау [Текст] / Т. Б. Башмакова, Г. В. Эфендиева // Русский Харбин, запечатленный в слове : сб. науч. работ / ред. А. А. Забияко, Г. В. Эфендиева. - Благовещенск : Изд-во Амур. гос. ун-та, 2009. - Вып. 3. - С. 72-79
ББК 83.3(2Рос=Рус)6

Кл.слова (ненормированные):
Александра Паркау -- харбинские поэты -- восточная ветвь русской эмиграции


Доп.точки доступа:
Эфендиева, Г.В.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

2.


    Гордеева, С. В. (аспирант).
    Потомки русских эмигрантов китайского приграничья: типология языковых личностей [Текст] / С. В. Гордеева // Вестник Амурского государственного университета. - 2014. - Вып. 66 : Сер. Гуманитар. науки. - С. 93-99. - Библиогр.: с. 98-99 (7 назв.)
УДК
ББК 81.2Рус + 81.001.2
Рубрики: Языкознание
   Русский язык--Россия--Китай--Хэйлунцзян, провинция, 2011-2012 гг.

   Социолингвистика--Россия--Китай--Хэйлунцзян, провинция, 2011-2012 гг.

   
Кл.слова (ненормированные):
восточная ветвь русской эмиграции -- двуязычие -- научно-исследовательские экспедиции -- русские эмигранты -- типология языковых личностей -- типы языкового существования -- эмигранты китайского приграничья -- язык русского зарубежья -- языковая компетенция -- языковые контакты -- языковые личности
Аннотация: В статье представлена типология языковых личностей, отражающая языковую компетенцию потомков русских эмигрантов китайского приграничья. Исследование типов языкового существования демонстрирует степень сохранности и качество русского языка, длительное время находящегося в условиях языкового контакта. Материал для анализа - записи русской речи, сделанные в приграничных селах провинции Хэйлунцзян в 2011 и 2012 гг.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

3.


    Эфендиева, Г. В.
    Валерий Перелешин и его опыт стихотворного перевода древнекитайского трактата "Дао Дэ Цзин" [Текст] / Г. В. Эфендиева, О. Е. Пышняк // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. - 2014. - № 4 (44). - С. 136-139. - Библиогр.: с. 139 (10 назв.)
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод--Россия--Китай, 20 в.

   
Кл.слова (ненормированные):
восточная ветвь русской эмиграции -- даосизм -- китайская культура -- китайская поэзия -- китайская философия -- китайские философские трактаты -- переводчики -- переводы -- поэтические переводы -- русское зарубежье -- трактаты -- философские трактаты
Аннотация: Статья посвящена изучению опыта стихотворного перевода Валерия Перелешина, поэта восточной ветви русской эмиграции, китайского философского трактата «Дао дэ цзин».


Доп.точки доступа:
Пышняк, О. Е.; Перелешин, В. (русский поэт ; 1913-1992)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

 
Статистика
за 09.09.2024
Число запросов 7866
Число посетителей 1
Число заказов 0
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)