Ермакова, Е. Н.
    Трансформация фразеологизмов в газетных заголовках [Текст] / Е. Н. Ермакова // Язык и межкультурная коммуникация : материалы 3-ей межвуз. науч.-практ. конф. - СПб. : Изд-во С.-Петерб. гуманитар. ун-та профсоюзов, 2006. - С. 58-62. - Библиогр. в конце ст.
ББК 81.0
Рубрики: Языкознание--Лингвистика текста
Кл.слова (ненормированные):
газетные заголовки -- фразеологизмы -- газетно-публицистический стиль -- газетные тексты -- фразеологизмы - заголовки -- трансформация фразеологизмов





    Бочарникова, Е. А.
    Проблемы классификации интертекстуальных включений в научном тексте [Текст] / Е. А. Бочарникова // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2009. - N 4. - С. 97-105
УДК
ББК 81
Рубрики: Языкознание--Лингвистика текста
Кл.слова (ненормированные):
способы актуализации -- категории интертекстуальности -- интертекстуальные включения -- научные тексты -- прецедентный феномен


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)




    Щурина, Ю. В.
    Метафора как источник комического в современном российском медиа-дискурсе [Текст] / Ю. В. Щурина // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2009. - N 4. - С. 116-122. - Библиогр. в конце ст.
УДК
ББК 81
Рубрики: Языкознание--Лингвистика текста
Кл.слова (ненормированные):
метафорический перенос -- массовая коммуникация речевых жанров -- комическая метафора -- медийный дискурс -- комические речевые жанры -- приемы метафоризации -- медиа-дискурс -- языковая игра


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)




    Карпухина, В. Н.
    Аксиологические стратегии порождения текста: функции иноязычных коммуникативных фрагментов в тексте [Текст] / В. Н. Карпухина // Язык и межкультурная коммуникация : материалы 3-ей межвуз. науч.-практ. конф. - СПб. : Изд-во С.-Петерб. гуманитар. ун-та профсоюзов, 2006. - С. 212-213
ББК 81.0
Рубрики: Языкознание--Лингвистика текста
Кл.слова (ненормированные):
семиосфера -- аксиологические стратегии текстопорождения -- интерпретации текста -- коммуникативные фрагменты -- иноязычные коммуникативные фрагменты





    Зубарева, Екатерина Олеговна.
    Языковая профессиональная карта русскоязычного миграционного дискурса [Текст] / Е. О. Зубарева, С. В. Шустова // Теоретическая и прикладная лингвистика. - 2024. - № 2. - С. 51-59. - Библиогр. в конце ст.
ББК 81.0
Рубрики: Языкознание--Лингвистика текста
Кл.слова (ненормированные):
миграционная лингвистика -- миграционный дискурс -- моделирование -- корпусные технологии -- языковая профессиональная карта
Аннотация: В последние десятилетия под глобализацией обычно понимают мировые экономические, политические, культурные и экологические взаимосвязи, экспансия на новые инвестиционные рынки и новые источники дешёвой рабочей силы. Действительно, мигранты и переселенцы рассматриваются в первую очередь как рабочая сила, которая может быть как низкоквалифицированной, так и высококвалифицированной. Цель статьи - представить модель профессиональной карты русскоязычного миграционного дискурса на базе Национального корпуса русского языка и корпусной лаборатории Лейпцигского университета. Моделирование профессиональной карты производилось с помощью двух ключевых категорий миграционного дискурса мигрант и миграция. В общей сложности было проанализировано 85325 контекстов. Анализ особенностей вербализации указанных категорий позволил выявить наиболее приоритетные для государства области трудовой деятельности в нашей стране на основе частотности соответствующих контекстов. Полученная языковая профессиональная карта русскоязычного миграционного дискурса, несомненно, демонстрирует важность и необходимость такого контингента как мигранты, которые, несмотря на в целом более низкий уровень образования и квалификации, приносят пользу обществу, а значит заслуживают внимания, толерантного отношения и уважения.


Доп.точки доступа:
Шустова, Светлана Викторовна

Имеются экземпляры в отделах: всего 2 : н.з. (1), аб. (1)
Свободны: н.з. (1), аб. (1)




    Ма, Татьяна Юрьевна (доктор филологических наук; доцент).
    Гендерно-маркированная лексика с компонентом "man"/ "woman" в английском языке [Текст] / Т. Ю. Ма, А. П. Брагина // Теоретическая и прикладная лингвистика. - 2024. - № 2. - С. 79-92 : 2 табл. - Библиогр. в конце ст.
ББК 81.0
Рубрики: Языкознание--Лингвистика текста
Кл.слова (ненормированные):
гендерно-маркированная лексика -- СМИ -- словарные пометы -- диатопические варианты английского языка -- английский язык
Аннотация: Цель статьи - сравнить представленность гендерно-маркированной лексики (ГМЛ) с компонентом "man" / "woman" в словарях и в британской и американской прессе. Сопоставительный анализ значений языковых единиц был проведён на материале толковых онлайн словарей "Cambridge Dictionary" и "Merriam-Webster Dictionary" с целью установления возможных отличий между американским и британским диатопическими вариантами английского языка. Сравнительно-сопоставительный анализ был выполнен на материале публикаций электронных версий изданий "The Guardian", "The New-York Times", 2The Sun" и "BuzzFeed News" для определения специфики употребления данной категории лексики в дискурсе СМИ. В качестве основных исследовательских параметров были использованы временнóй, частотный и стилистический. Были также приняты во внимание диатопический вариант и категория прессы - "качественная" и "популярная". В ходе исследования были использованы методы сплошной и частичной выборки, анализ словарных дефиниций, метод сравнения, сопоставительный анализ, контекстуальный анализ, интерпретационный метод, метод количественных подсчетов, метод автоматизированного поиска по ключевым словам. Выявлено, что большая часть используемой в прессе США и Великобритании ГМЛ не имеет стилистических словарных помет. Формальная и литературная ГМЛ в большей степени тяготеет к "качественной" прессе независимо от временного периода и редко встречается в «популярной» прессе. Гендерно-маркированные сленгизмы и разговорная лексика обнаружены не только в популярной прессе, но и в качественной. Группа устаревшей ГМЛ пополнилась за счёт тенденции гендерной политкорректности в современном английском языке, из-за которой часть ГМЛ теперь носит оскорбительный характер.


Доп.точки доступа:
Брагина, Анфиса Павловна

Имеются экземпляры в отделах: всего 2 : н.з. (1), аб. (1)
Свободны: н.з. (1), аб. (1)