Шумарина, М. Р. Метаязыковая рефлексия в фольклорном тексте [Текст] / М. Р. Шумарина> // Филологические науки. - 2010. - N 5/6. - С. 56-65. . - Библиогр.: с. 65 (17 назв. )
Рубрики: Фольклор Общие вопросы фольклора Кл.слова (ненормированные): анекдоты -- детский фольклор -- метаязыковая информация -- метаязыковая рефлексия -- метаязыковое сознание -- народная лингвистика -- устное народное творчество -- фольклорные тексты Аннотация: Фольклорные тексты часто содержат метаязыковые комментарии, которые могут служить материалом для исследования обыденного метаязыкового сознания. Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1) Свободны: ч.з. (1) |
Шумарина, Марина Робертовна (докторант МПГУ). Грамматика в обыденном метаязыковом сознании [Текст] / М. Р. Шумарина> // Русский язык в школе. - 2009. - N 10. - С. 69-73. . - Библиогр.: С. 73. - Рез. англ. - Примеч. в сноске
Рубрики: Языкознание Грамматика Кл.слова (ненормированные): имя существительное -- морфологические категории -- имя прилагательное -- метаязыковая рефлексия -- носители языка -- метаязыковое сознание -- обыденная лингвистика -- естественная лингвистика -- категории имени Аннотация: Своеобразие представлений о грамматических единицах и категориях в сознании обычного человека на примерах художественных текстов. Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1) Свободны: ч.з. (1) |
Шумарина, Марина Робертовна (кандидат филологических наук). "Тороплюсь на встречу с тобой, читатель... " [Текст] : (метатекст в прозе Виктора Некрасова) / М. Р. Шумарина> // Русский язык в школе. - 2011. - N 6. - С. 55-60. . - Библиогр.: с. 60
Рубрики: Литературоведение, 20 в. 70-е гг.; 20 в. 80-е гг. Русская литература XX в. Кл.слова (ненормированные): конструктивная функция -- повести -- проза -- эссе -- образ автора -- метатекст -- метаязыковая рефлексия -- русские писатели -- стилистическая функция -- образ читателя Аннотация: О стилистических и конструктивных функциях метатекста в произведениях Виктора Некрасова. Доп.точки доступа: Некрасов, В. П. (русский писатель) Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1) Свободны: ч.з. (1) |
Ривлина, Александра Абрамовна (кандидат филологических наук). Языковой контакт в "наивном" метаязыковом отражении (на материале взаимодействия современного русского языка с английским) [Текст] / А. А. Ривлина> // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. - 2011. - № 4 (32). - С. 85-90. - Библиогр.: с. 89-90 (26 назв.) . - ISSN 1992-2868
Рубрики: Языкознание Русский язык Кл.слова (ненормированные): метаязык -- метаязыковая рефлексия -- метаконтактологическая рефлексия -- контактология -- метаконтактология -- металингвистика -- англизация -- иноязычие Аннотация: Давление глобального английского языка на другие языки, включая русский, порождает в них ряд новых языковых особенностей, в частности, усиливает метаязыковую рефлексию говорящих по поводу языкового контакта. В статье анализируются причины исследовательского интереса к метаязыковой рефлексии в современной лингвистике, обосновывается необходимость выделения метаконтактологии как особого раздела металингвистики, дается трактовка и классификация обиходных метаконтактологических высказываний, намечаются основные направления дальнейшего развития метаконтактологии, в том числе, в контексте исследований глобализации английского языка. Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1) Свободны: ч.з. (1) |
Жиганова, Анна Владимировна (кандидат филологических наук). Юмор как отражение глобальных и локальных языковых практик и идеологий [Текст] / А. В. Жиганова, А. О. Лалетина> // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. - 2021. - Т. 18, Вып. 1. - С. 156-160. - Библиогр.: с. 159-160 (21 назв.). - Есть автор, заглавие, аннотация, ключевые слова на английском языке. Параллельного текста статьи на английском языке нет . - ISSN 1992-2868
Рубрики: Языкознание Лексикология Кл.слова (ненормированные): англицизмы -- иностранный язык -- метаязыковая рефлексия -- русский язык -- юмор -- языковая игра -- языковая идеология Аннотация: Обилие англицизмов в современном русском языке сопровождается усилением метаязыковой рефлексии обывателей во всех контекстах, в том числе юмористическом. В статье приводится анализ юмористических этюдов, в основе которых лежит столкновение "проглобальной" и "пролокальной" языковых идеологий. Несмотря на противопоставление этих точек зрения на развитие языка, их узнаваемость в юморе выполняет положительную консолидирующую и просветительскую функцию. Доп.точки доступа: Лалетина, Александра Олеговна (кандидат филологических наук) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Кравченко, Михаил Александрович (кандидат филологических наук). Если угодно [Текст] : филологический этюд к портрету метаоператора (на материале Национального корпуса русского языка) / М. А. Кравченко> // Теоретическая и прикладная лингвистика. - 2023. - № 4. - С. 57-67. - Библиогр. в конце ст. . - ISSN 2410-7190
Рубрики: Языкознание Языки мира в целом Кл.слова (ненормированные): аппроксиматоры -- метакоммуникативные маркеры -- метаоператоры -- метаязыковая рефлексия -- рефлексив -- функционально-семантическая роль -- хезитация Аннотация: Настоящая статья посвящена изучению функционирования одного из метакоммуникативных маркеров - метаоператора если угодно, употребляемого в качестве вводной конструкции в широком спектре метаязыковых контекстов. Метаоператор если угодно фиксирует зоны метаязыкового напряжения и выступает сигналом метаязыковой рефлексии. Материалом для исследования послужило 1864 контекста употребления конструкции. С помощью функционально¬семантического, функционально-прагматического и контекстуального анализа установлена тенденция к грамматикализации конструкции если угодно, которая в модально-предикативном значении современными носителями языка воспринимается как устаревшая и вытесняется из речевой практики. Трансформация конструкции если угодно из предикативной единицы с модальным значением во вводный оборот относится к числу активных процессов в современном русском языке. Метаоператор если угодно характеризуется синтаксической свободой относительно объекта рефлексии. Фиксируются случаи его нахождения в препозиции, постпозиции и интерпозиции по отношению к рефлексиву. Имеются экземпляры в отделах: всего 2 : н.з. (1), аб. (1) Свободны: н.з. (1), аб. (1) |