Лазаретная, Олеся Витальевна (кандидат филологических наук).
    Преподавание английского языка: модели и стратегии обучения в условиях лингвистичекой относительности [Текст] / О. В. Лазаретная // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. - 2014. - № 2 (42). - С. 78-83. - Библиогр.: с. 83 (25 назв.) . - ISSN 1992-2868
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Германские языки

   
Кл.слова (ненормированные):
World Englishes теория -- Внешний круг -- Внутренний круг -- Расширяющийся круг -- английский язык -- вариативность английского языка -- контактная вариантология -- лингва франка -- международный английский -- преподавание английского языка -- теория World Englishes -- три концентрических круга
Аннотация: Распространение английского языка как универсального средства межнационального и межэтнического общения меняет не только традиционное представление о языковой картине мира, но и создает предпосылки для пересмотра подходов в обучении английскому языку, в первую очередь, затрагивая страны Расширяющегося круга, в которых английский язык продолжает преподаваться и изучаться как иностранный.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Прошина, Зоя Григорьевна (доктор филологических наук).
    Смена парадигмы в языковом образовании: от изучения английского как иностранного языка (EFL) к английскому как международному языку (EIL) [Текст] / З. Г. Прошина // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. - 2016. - № 4 (52). - С. 132-138. - Библиогр.: с. 137-138 (61 назв.) . - ISSN 1992-2868
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Германские языки

   
Кл.слова (ненормированные):
английский как лингва франка -- английский язык как иностранный -- английский язык как международный -- варианты английского языка -- лингвокультура -- международный английский -- межкультурная коммуникация
Аннотация: В статье рассматривается проблема изменения основной цели, принципов и объекта преподавания английского языка, получившего глобальное распространение и диверсифицировавшегося на множество вариантов, используемых в практике межкультурного общения. В связи с этим все более актуальным оказывается переход от концепции преподавания английского как иностранного языка, базирующегося на подробном изучении культуры Великобритании или Соединенных Штатов Америки с целью возможности общения с носителями языка из этих стран, к концепции английского как международного языка, предполагающей осознание вариативности этого языка, функционирующего в качестве посредника среди носителей разных языков и культур, уход от одностороннего прескриптивизма, готовность к пониманию специфических особенностей вариантов, учет их лингвокультурной специфики, а также умение выразить свою родную культуру на английском как языке-посреднике.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)