Туринова, Л. А.
    Культурологическая роль заглавия как отражение культуры деловой среды в сопоставительном анализе современных англоязычных романов о бизнесе [Текст] : (Д. Гришэм "Фирма" и И. Бэнкс "Бизнес") / Л. А. Туринова // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2008. - N 2. - С. 171-176. . - Библиогр. в примеч.
УДК
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
художественная литература -- сопоставительный анализ -- культурологический анализ -- англоязычная литература -- заглавие -- деловая лексика -- тема бизнеса -- роль заглавия
Аннотация: В семиотической структуре романов о бизнесе ведущая роль принадлежит заглавию, организующему и упорядочивающему текст. Информативная значимость деловой лексики как культурного наследия деловой среды органически встраивается в эстетическую структуру текста и играет в нем доминирующую роль, позволяющую читателю глубже постичь особенности деловой среды англоязычного сообщества.


Доп.точки доступа:
Бэнкс, И.; Гришэм, Д.

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)




    Артюх, Елена Игоревна (аспирантка).
    Специальная лексика как художественное средство и ее передача при переводе [Текст] : (на материале детектива Дж. Арчера "Shall We Tell President" и его русских переводов) / Е. И. Артюх // Преподаватель XXI век. - 2018. - № 2, ч. 2. - С. 279-286. - Библиогр.: с. 285-286 (12 назв.) . - ISSN 2073-9613
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
английская литература -- английский язык -- деловая лексика -- детективная литература -- детективы -- перевод с английского языка -- переводческий анализ -- правовая лексика -- специальная лексика
Аннотация: О переводах специальной лексики в романе Дж. Арчера "Говорить ли президенту? ". Сравниваются переводы И. Полоцка (1988) и Г. Толстякова (1991).


Доп.точки доступа:
Арчер, Дж. (английский писатель; политик ; 1940-); Полоцк, И. И. (переводчик); Толстяков, Г. (переводчик)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : н.з. (1)
Свободны: н.з. (1)