МИКРОН "проглотил" канбан... [Текст] / В. Никитин [и др. ] // Управление персоналом. - 2010. - N 4 (230). - С. 16-29 : фот., ил.
УДК
ББК 65.291
Рубрики: Экономика--Россия--Япония--Великие Луки, 21 в.
   Экономика организации (предприятия, фирмы) в целом

Кл.слова (ненормированные):
производственные системы -- lean-технологии -- канбан -- мировые технологии -- заводы -- начальники -- рабочие -- организация производства -- интервью
Аннотация: О внедрении lean-технологии в производственную систему завода "Микрон".


Доп.точки доступа:
Никитин, Виктор (глава завода "Микрон"); Петухов, Алексей (лидер lean производственной системы "Микрон"); Лосева, Екатерина (менеджер по мотивации и оценке персонала); Иванова, Светлана; Никитин, В. (генеральный директор ЗАО "ОЗ "Микрон"); ЗАО "ОЗ "Микрон"; ЗАО ОЗ Микрон; "ОЗ "Микрон", ЗАО; "Микрон", ОЗ

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : эк. (1)
Свободны: эк. (1)




    Гао Мо
    Легенда о том, как появились красные конверты [Текст] / Гао Мо // Китай. - 2019. - № 2. - С. 78 : 1 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
Новый год -- Праздник Весны -- Суй -- Чуньцзе -- демоны -- значение иероглифов -- иероглифы -- китайская культура -- китайские демоны -- китайские иероглифы -- китайские легенды -- китайские мифологические герои -- китайские народные обычаи -- китайские обычаи -- китайские праздники -- китайские предания -- китайские традиции -- китайский Новый год -- красные конверты -- легенды -- мифологические герои -- народные обычаи -- народные традиции -- новогодние традиции -- праздники -- предания -- толкование иероглифов -- яйсуйцянь
Аннотация: 5 февраля 2019 года китайцы отмечают самый любимый традиционный праздник - Праздник Весны (его также называют китайский Новый год или Чуньцзе). Новогодние традиции предписывают провести этот день в семейном кругу на малой родине. Больше всего Чуньцзе радуются дети. И не только потому, что в этот день могут надеть новую красивую одежду и полакомиться вкусной едой, но и потому, что на этот праздник им дарят красные конверты с деньгами (ясуйцянь). Заветный подарок вручают в канун праздника. Делают это обычно женатые или пожилые люди, а получают конвертики дети или незамужние молодые люди. Дословно "ясуйцянь" означает деньги, подавляющие демона по имени Суй, и, как вы догадываетесь, с ними связана одна из традиционных китайских легенд.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)