Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


БД "Статьи" - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=художественный концепт<.>)
Общее количество найденных документов : 4
Показаны документы с 1 по 4
1.


    Мишатина, Н. Л.
    Работа с художественным концептом как средство речевого развития школьника [Текст] / Н. Л. Мишатина // Русский язык в школе. - 2006. - N 3. - С. . 23-27. - Библиогр. в подстроч. примеч. - 0; Свеча над Енисеем / В. П. Астафьев
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус) + 81.2Рус
Рубрики: Литературоведение--Русская литература, 20 в.
   Языкознание--Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
общеобразовательная школа -- русский язык -- преподавание русского языка -- обучение русскому языку -- учащиеся -- развитие речи -- речевое развитие -- художественный концепт -- языковые средства -- художественные тексты -- концептуальный анализ -- работа с текстом -- береза -- писатели -- русские писатели -- миниатюры
Аннотация: Концептная методика предполагает целенаправленное продвижение ученика от фрагментарного знания к знанию целостному.


Доп.точки доступа:
Астафьев, Виктор Петрович (русский писатель) \.\

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

2.


    Мальнева, Екатерина Юрьевна (старший преподаватель).
    Dream как бездна, смерть и зубы: метафорические когнитивные модели в идиостиле Эдгара Аллана По [Текст] / Е. Ю. Мальнева // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. - 2011. - № 4 (32). - С. 67-75. - Библиогр.: с. 74-75 (37 назв.) . - ISSN 1992-2868
УДК
ББК 81.03
Рубрики: Языкознание
   Лексикология

   
Кл.слова (ненормированные):
индивидуальный стиль -- художественный концепт -- концептуальная метафора -- когнитивная метафора -- метафорическая когнитивная модель
Аннотация: Концептуальная/когнитивная метафора считается универсальным когнитивным механизмом, характеризующим функционирование мозга Homo Sapiens и способствующим процессу концептуализации последним окружающего мира. Концептуальная метафора проливает свет на специфику изначально метафорической природы человеческого сознания. Учет одного из постулатов когнитивной лингвистики, именуемого «Метафоричность мышления», в исследованиях индивидуально-авторских стилей позволяет проследить, какие когнитивные конструкты и формируемые на их базе метафорические когнитивные модели обретают манифестацию в текстах исследуемого автора, и что из данных когнитивных структур можно расценить как уникальные неконвенциональные модели концептуализации действительности.


Доп.точки доступа:
По, Э. (американский писатель)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

3.


    Громовенко, Дарья Сергеевна.
    Языковая репрезентация ядра художественного концепта УЖАС в рассказе "Ужас Данвича" Г. Ф. Лавкрафта [Текст] : переводческие решения / Д. С. Громовенко // Теоретическая и прикладная лингвистика. - 2022. - № 4. - С. 17-31 : 4 табл. - Библиогр. в конце ст. . - ISSN 2410-7190
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

   
Кл.слова (ненормированные):
weird реализм -- переводческие трансформации -- репрезентация концепта -- ужас -- художественный концепт -- эмоциональный концепт
Аннотация: Данная статья посвящена особенностям перевода языковых средств, репрезентирующих ядро концепта УЖАС в творчестве Г. Ф. Лавкрафта. Ядром концепта УЖАС является вызывающая ужас сущность, не соответствующая категориям человеческого мышления, перцептивные признаки которой не могут быть в полной мере описаны с помощью языковых средств. Материалом исследования послужил рассказ Г. Ф. Лавкрафта "The Dunwich Horror" ("Ужас Данвича") и его переводы, выполненные Е. Мусихиным, П. Лебедевым и О. Колесниковым. Всего было проанализировано порядка 50 единиц оригинала, отобранных методом сплошной выборки, и три варианта их перевода. Определение особенностей перевода репрезентантов концепта в данной статье осуществляется через рассмотрение использованных автором произведения стилистических приёмов и анализ способов их передачи в тексте перевода. Кроме того, применялись метод анализа словарных дефиниций, контекстный и фреймовый анализ, а также сравнительно сопоставительный метод. Было установлено, что языковая репрезентация концепта УЖАС обусловлена этапом развития сюжета: в завязке и развязке доминируют распространённые предложения, насыщенные метафорами, сравнениями и эпитетами, при переводе которых успешно применяется модуляция и синтаксическое уподобление. В кульминации метонимический перенос наименования эмоции на вызывающий ужас объект в оригинале успешно адаптируется в тексте перевода с помощью яркого эмоционально окрашенного эпитета.


Доп.точки доступа:
Лавкрафта, Г. Ф. (американский писатель ; 1890-1937)

Имеются экземпляры в отделах: всего 2 : н.з. (1), аб. (1)
Свободны: н.з. (1), аб. (1)

Найти похожие

4.


    Мальнева, Екатерина Юрьевна (кандидат филологических наук).
    Сон, мечта и кошмар [Текст] : DREAM как когнитивная доминанта идиостиля Э. А. По / Е. Ю. Мальнева // Теоретическая и прикладная лингвистика. - 2022. - № 4. - С. 74-93. - Библиогр. в конце ст. . - ISSN 2410-7190
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Лингвистика текста

   
Кл.слова (ненормированные):
DREAM -- антропологическая лингвистика -- доминанта идиостиля -- идиостиль -- кластерный анализ -- концептуальный признак -- художественный концепт
Аннотация: Цель исследования заключается в лингвокогнитивном описании специфики данного художественного концепта. В работе применены традиционные для лингвокогнитологии методики концептуального анализа и кластерное моделирование исследуемого когнитивного феномена. В результате установлено, что художественный концепт DREAM является одним из самых существенных спецификаторов идиостиля Э. А. По и чрезвычайно важным элементом концептосферы и ментального лексикона художественной культуры американского романтизма в целом. Он находит выражение в различных формах языковой реализации, при этом их лингвистический диапазон чрезвычайно широк, поскольку DREAM изначально являет собой родовой феномен, предполагающий многообразие видовых проявлений. Сопряжённые с DREAM номинации зачастую предполагают полярную оценку и являются семантически амбивалентными. DREAM предстаёт доминантой идиостиля, определяющей архитектонику авторской концептуальной системы.


Доп.точки доступа:
По, Э. А. (американский писатель ; 1809-1849)

Имеются экземпляры в отделах: всего 2 : н.з. (1), аб. (1)
Свободны: н.з. (1), аб. (1)

Найти похожие

 
Статистика
за 29.06.2024
Число запросов 45614
Число посетителей 1
Число заказов 0
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)