Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


БД "Статьи" - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=специальные тексты<.>)
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
1.


    Маликов, И. Г. (аспирант).
    К вопросу о языке права как языке для специальных целей: терминологичность vs экспрессивность [Текст] / И. Г. Маликов // Современные гуманитарные исследования. - 2011. - N 3. - С. 61-63. . - Библиогр.: с. 63 (10 назв. )
УДК
ББК 81
Рубрики: Языкознание
   Теория и философия языка

Кл.слова (ненормированные):
функциональные языки -- терминосистемы -- фразеологические значения -- языки законов -- специальные языки -- терминология -- специальные тексты -- специальные термины -- терминологичность -- экспрессивность -- vs экспрессивность
Аннотация: Терминоведение рассматривается как формирующаяся дисциплина, исследующая термины и их совокупности: терминологии и терминосистемы.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

2.
81`25
М 82


    Москалева, Анна Сергеевна (специалист по международной деятельности).
    Гармонизация переводов специальных текстов по тематике обеспечения ядерной и радиационной безопасности [Текст] / А. С. Москалева // Таможенная политика России на Дальнем Востоке. - 2013. - № 3. - С. 98-105. - Библиогр.: с. 104-105 (8 назв.)
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
специальные тексты -- ядерная безопасность -- радиационная безопасность -- тематика текстов -- гармонизация специальных текстов -- переводы текстов -- асимметрия параллельных текстов -- симметрия параллельных текстов
Аннотация: В процессе транспонирования смыслов и создания переводного текста происходит взаимопроникновение языков и культур, результаты которого ведут как к гармонизации, так и к дефектам текста и переводческим ошибкам. Рассматриваются механизмы и способы гармонизации переводов, основанных на исследованиях асимметрии/симметрии параллельных текстов.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : эк. (1)
Свободны: эк. (1)

Найти похожие

 
Статистика
за 18.07.2024
Число запросов 33318
Число посетителей 1
Число заказов 0
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)