Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


БД "Статьи" - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=сезоны года<.>)
Общее количество найденных документов : 23
Показаны документы с 1 по 20
 1-20    21-23 
1.


    Чжан Нин
    Начало лета [Текст] / Чжан Нин // Китай. - 2018. - № 5. - С. 74-75 : 2 фот. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
времена года -- календари -- китайская культура -- китайские династии -- китайские календари -- китайские обычаи -- китайские поэты -- китайские сельскохозяйственные календари -- китайские стихи -- китайский климат -- китайское лето -- лето -- лися -- малое изобилие -- народные обычаи -- начало лета -- поддержание здоровья -- поэты -- правильное питание -- сезонное питание -- сезонные календари -- сезоны года -- сельскохозяйственные календари -- сельскохозяйственный год -- стихотворения -- сяомань
Аннотация: Май - это время начала лета. В этом месяце наступают два сезона в системе 24 сезонов сельскохозяйственного календаря: лися ("начало лета") и сяомань ("малое изобилие").


Доп.точки доступа:
Дай, Фугу (китайский поэт)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

2.


    Чжан Нин
    С рассвета дождь зарядил [Текст] / Чжан Нин // Китай. - 2018. - № 4. - С. 74-75 : 1 фот., 1 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
Гуюй -- Цинмин -- весна -- времена года -- календари -- китайская весна -- китайская культура -- китайские династии -- китайские календари -- китайские поэты -- китайские праздники -- китайские сельскохозяйственные календари -- китайские стихотворения -- китайские традиции -- китайский климат -- китайский сельскохозяйственный год -- поддержание здоровья -- поэты -- правильное питание -- праздники -- сезонное питание -- сезоны года -- сельскохозяйственные календари -- сельскохозяйственный год -- стихи
Аннотация: С древних времен первый день этого сезона отмечают как "Праздник чистого света". Цинмин - 5-й сезон в системе 24-сезонного сельскохозяйственного календаря, он начинается 4-6 апреля. Свое название он получил благодаря климатическим изменениям, происходящим в это время. Весна, наконец-то вступает в свои права. Землю покрывает свежая зелень, воздух становится чистым, прозрачным, и все вокруг нагревают теплые лучи яркого весеннего солнца.


Доп.точки доступа:
Ду, Му (китайский поэт)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

3.


    Чжан Нин
    Март: первое дыхание весны [Текст] / Чжан Нин // Китай. - 2018. - № 3. - С. 74-75 : 2 фот. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
весеннее равноденствие -- весна -- времена года -- китайская весна -- китайская культура -- китайские народные обычаи -- китайские сезонные календари -- китайские сезоны года -- китайские сельскохозяйственные календари -- китайские традиции -- народные обычаи -- пробуждение насекомых -- сезонные календари -- сезоны года -- сельскохозяйственные календари -- сельскохозяйственный год -- цзинчжэ -- чуньфэнь
Аннотация: Цзинчжэ (пробуждение насекомых) и Чуньфэнь (весеннее равноденствие) - это третий и четвертый из 24 сезонов китайского сельскохозяйственного года. Они, соответственно, ежегодно приходятся примерно на 5 и 20 марта по новому стилю.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

4.


    Чжан Нин
    Июнь: когда волнуется желтеющая нива [Текст] / Чжан Нин // Китай. - 2018. - № 6. - С. 74-75 : 2 фот. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
Дуаньу -- календари -- китайская культура -- китайская погода -- китайские народные обычаи -- китайские поэты -- китайские праздники -- китайские сельскохозяйственные календари -- китайские стихи -- китайские традиции -- китайский климат -- китайский сельскохозяйственный год -- китайское лето -- книги -- колошение хлебов -- летнее солнцестояние -- лето -- манчжун -- народные обычаи -- поэты -- правильное питание -- праздник драконьих лодок -- сезонное питание -- сезонные календари -- сезоны года -- сельскохозяйственные календари -- сельскохозяйственный год -- солнцестояние -- стихотворения
Аннотация: 5-7 июня в Китае наступает сезон "колошения хлебов", или "остистого колоса" ("манчжун"). Это девятый из 24 сезонов китайского сельскохозяйственного календаря.


Доп.точки доступа:
Ян, Ваньли (китайский поэт)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

5.


    Чжан Нин
    Под палящим солнцем Китая [Текст] / Чжан Нин // Китай. - 2018. - № 7. - С. 74-75 : 2 фот. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
большая жара -- дашу -- жара -- июльская жара -- календари -- китайская культура -- китайская погода -- китайские династии -- китайские календари -- китайские народности -- китайские народные обычаи -- китайские поэты -- китайские сельскохозяйственные календари -- китайские стихи -- китайские традиции -- китайский климат -- китайское лето -- летняя жара -- лето -- малая жара -- мяо -- народности -- народные обычаи -- поэты -- правильное питание -- сезонное питание -- сезонные календари -- сезоны года -- сельскохозяйственные календари -- стихотворения -- сяошу
Аннотация: В китайском сельскохозяйственном календаре июлю соответствуют два сезона: сяошу (малая жара) и дашу (большая жара). Эти два сезона тесно связаны друг с другом. С приходом сяошу в Китае начинается знойная погода, которая достигает своего пика с приходом дашу. После этого жара идет на спад. Июль в Китае не только паляще-душный, но и чрезвычайно влажный.


Доп.точки доступа:
Гао, Пянь (китайский поэт)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

6.


    Чжан Нин
    Конец лета [Текст] / Чжан Нин // Китай. - 2018. - № 8. - С. 74-75 : 2 фот. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
Фестиваль призрака -- времена года -- календари -- китайская культура -- китайская осень -- китайская погода -- китайские династии -- китайские календари -- китайские народные обычаи -- китайские писатели -- китайские повести -- китайские поэты -- китайские праздники -- китайские провинции -- китайские сельскохозяйственные календари -- китайские стихи -- китайские традиции -- китайские фестивали -- китайский климат -- китайское лето -- конец жары -- конец лета -- лето -- лицю -- народные обычаи -- начало осени -- осень -- писатели -- поэты -- правильное питание -- провинции -- сезонное питание -- сезонные календари -- сезоны года -- сельскохозяйственные календари -- стихотворения -- чушу
Аннотация: В августе по китайскому сельскохозяйственному календарю наступают сезоны лицю ("начала осени") и чушу ("конца жары"). В это время жара спадает и становится прохладнее, лето заканчивается.


Доп.точки доступа:
Лю, Хань (китайский поэт); Сяо, Хун (китайская писательница)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

7.


    Чжан Нин
    Сентябрь: ветер меняет направление [Текст] / Чжан Нин // Китай. - 2018. - № 9. - С. 74-75 : 2 фот. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
Праздник Луны -- Праздник Середины осени -- байлу -- белые росы -- времена года -- календари -- китайская культура -- китайская осень -- китайская погода -- китайские народные обычаи -- китайские поэты -- китайские праздники -- китайские провинции -- китайские сельскохозяйственные календари -- китайские стихи -- китайские традиции -- китайские фрукты -- китайский климат -- китайский сельскохозяйственный год -- китайский чай -- китайское вино -- лунные календари -- народные обычаи -- осенее равноденствие -- осень -- поддержание здоровья -- поэты -- правильное питание -- праздники -- сезонное питание -- сезонные календари -- сезоны года -- сельскохозяйственные календари -- сельскохозяйственный год -- стихотворения -- цюфэнь
Аннотация: Наступает сентябрь, и воздух с каждым днем становится прохладнее. Лето с его жарой уходит, в свои права вступает мягкая осень. Согласно китайскому календарю, в сентябре наступает два сезона - байлу ("белые росы") и цюфэнь ("осеннее равноденствие").


Доп.точки доступа:
Бай, Цзюйи (китайский поэт)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

8.


    Чжан Нин
    Ноябрь: приход зимы [Текст] / Чжан Нин // Китай. - 2018. - № 11. - С. 74-75 : 2 фот. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
времена года -- зима -- календари -- китайская зима -- китайская культура -- китайские народные обычаи -- китайские сельскохозяйственные календари -- китайские традиции -- китайский климат -- китайский сельскохозяйственный год -- лидун -- лунные календари -- малые снега -- народные обычаи -- начало зимы -- поддержание здоровья -- правильное питание -- сезонное питание -- сезонные календари -- сезоны года -- сельскохозяйственные календари -- сельскохозяйственный год -- становление зимы -- сяосюэ
Аннотация: Ежегодно приблизительно 8 и 23 ноября соответственно наступает 19-й и 20-й из 24 сезонов по китайскому сельскохозяйственному календарю - лидун (начало зимы) и сяосюэ (малые снега). Снижается температура воздуха, наступает зима.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

9.


    Чжан Нин
    Кизил краснеет в волосах [Текст] / Чжан Нин // Китай. - 2018. - № 10. - С. 74-75 : 2 фот. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
Праздник двойной девятки -- Чунъян -- времена года -- выпадение инея -- здоровое питание -- кизил -- китайская культура -- китайская кухня -- китайская осень -- китайские блюда -- китайские календари -- китайские лекарственные растения -- китайские народные обычаи -- китайские поэты -- китайские праздники -- китайские сельскохозяйственные календари -- китайские стихи -- китайские традиции -- китайский климат -- китайский сельскохозяйственный год -- китайское вино -- лекарственные растения -- лунные календари -- народные обычаи -- осень -- поддержание здоровья -- поэты -- правильное питание -- праздники -- сезонное питание -- сезонные календари -- сезоны года -- сельскохозяйственные календари -- сельскохозяйственный год -- стихотворения -- ханьлу -- холодные росы -- хризантемы -- хурма -- цветочный бисквит -- шуанцзян
Аннотация: С наступлением октября в Китае день ото дня становится холоднее. Студеный ветер, постепенно желтеющая листва, дикие гуси, направляющиеся на юг - все говорит о том, что в Китай, особенно в его северные районы, пришла осенняя пора. В этом месяце, согласно китайскому лунному календарю, нас ждут два сезона: "холодные росы" (ханьлу) и "выпадение инея" (шуанцзян). А еще в октябре в Китае отмечают большой праздник - Чунъян, или праздник двойной девятки.


Доп.точки доступа:
Ван, Вэй (китайский поэт)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

10.


    Чжан Нин
    Декабрь: сезон снега [Текст] / Чжан Нин // Китай. - 2018. - № 12. - С. 74-75 : 2 фот. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
большие снега -- времена года -- дасюэ -- древнекитайские поэты -- дунчжи -- зима -- зимнее солнцестояние -- календари -- китайская зима -- китайская культура -- китайская кухня -- китайская погода -- китайские династии -- китайские календари -- китайские народные обычаи -- китайские поэты -- китайские праздники -- китайские сельскохозяйственные календари -- китайские стихи -- китайские традиции -- китайский климат -- китайский сельскохозяйственный год -- лунные календари -- народные обычаи -- поддержание здоровья -- правильное питание -- сезонное питание -- сезонные календари -- сезоны года -- сельскохозяйственные календари -- сельскохозяйственный год -- стихи -- стихотворения -- укрепление здоровья
Аннотация: Ежегодно, приблизительно 7 и 22 декабря соответственно, наступает 21-й и 22-й из 24 сезонов по китайскому сельскохозяйственному календарю - дасюэ (большие снега) и дунчжи (зимнее солнцестояние). Снижается температура воздуха, наступает настоящая зима. В этот период минимальная температура в большинстве районов Китая падает до 0 градусов или ниже и страна вступает в морозную зиму.


Доп.точки доступа:
Лю, Цзунъюань (древнекитайский поэт; философ)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

11.


   
    Личунь - начало весны [Текст] // Китай. - 2020. - № 1. - С. 76-77 : 9 фот. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
Гоу-ман -- Новый год -- весна -- времена года -- жасмин -- зимний жасмин -- китайская весна -- китайская культура -- китайские легенды -- китайские мифологические персонажи -- китайские обычаи -- китайские праздники -- китайские растения -- китайские сезоны года -- китайские сельскохозяйственные календари -- китайские традиции -- китайские цветы -- китайский Новый год -- китайский сельскохозяйственный год -- китайский фольклор -- китайское нематериальное культурное наследие -- легенды -- личунь -- мифологические персонажи -- начало весны -- нематериальное культурное наследие -- праздник Весны -- праздники -- сезонные календари -- сезоны года -- сельскохозяйственные календари -- сельскохозяйственный год -- цветы
Аннотация: Личунь - первый из 24 сезонов китайского сельскохозяйственного года. В 2020 году праздник Личунь выпадает на 4 февраля. Иероглиф "ли" в названии обозначает начало, весенний подъем, потому что Личунь отмечает приход весны, которая продлится до сезона Лися (начало лета). Сезон Личунь длится 15 дней.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

12.


   
    Юйшуй - сезон дождей [Текст] // Китай. - 2020. - № 2. - С. 76-77 : 11 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
Праздник фонарей -- абрикосы -- весна -- времена года -- дожди -- китайская весна -- китайская культура -- китайская погода -- китайские дожди -- китайские обычаи -- китайские праздники -- китайские растения -- китайские сезоны года -- китайские сельскохозяйственные календари -- китайские традиции -- китайский климат -- китайский сезон дождей -- китайский сельскохозяйственный год -- китайское культурное наследие -- культурное наследие -- нематериальное культурное наследие -- праздники -- растения -- сезон дождей -- сезонные календари -- сезоны года -- сельскохозяйственные календари -- сельскохозяйственный год -- юйшуй
Аннотация: Юйшуй - сезон дождей в этом году приходится на 19 февраля. В это время начинают идти дожди, как бы сообщая, что прошло время сухой погоды и скудных осадков. С этого момента температура воздуха перестает опускаться ниже нуля градусов, перестает идти снег. Дождливых дней становится все больше и больше, семена устремляются в рост. Несмотря на теплый воздух, погода еще переменчивая, неосторожные люди могут очень легко простыть. Поэтому древние китайцы предупреждали, что весной не следует торопиться снимать теплую одежду.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

13.


   
    Весеннее равноденствие [Текст] // Китай. - 2020. - № 4. - С. 76-77 : 8 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
весеннее равноденствие -- весна -- времена года -- китайская весна -- китайская культура -- китайские народные обычаи -- китайские сезонные календари -- китайские сезоны года -- китайские сельскохозяйственные календари -- китайские традиции -- народные обычаи -- сезонные календари -- сезоны года -- сельскохозяйственные календари -- сельскохозяйственный год -- чуньфэнь
Аннотация: Каждый год 20 или 21 марта наступает весеннее равноденствие. В 2020 году оно выпадает на 20 марта. По китайской традиции считается, что момент наступления весеннего равноденствия точно отмечает середину весны.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

14.


   
    Сезон цзинчжэ [Текст] // Китай. - 2020. - № 3. - С. 76-77 : 12 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
весна -- времена года -- гром -- значение иероглифов -- иероглифы -- китайская весна -- китайская культура -- китайская погода -- китайские животные -- китайские иероглифы -- китайские обычаи -- китайские растения -- китайские сезоны года -- китайские сельскохозяйственные календари -- китайские традиции -- китайское культурное наследие -- культурное наследие -- нематериальное культурное наследие -- пробуждение насекомых -- сезонные календари -- сезоны года -- сельскохозяйственные календари -- сельскохозяйственный год -- толкование иероглифов -- цзинчжэ
Аннотация: В 2020 году китайский сезон Цзинчжэ - пробуждение насекомых - приходится на 5 марта. Китайские иероглифы "чжэ" - "прятать" и "цзин" - "разбудить", вместе означают, что гром пробуждает животных, лежащих в зимней спячке. Название сезона отражает фенологические наблюдения древних. Гром - один из самых представительных природных феноменов, наблюдаемых в сезон Цзинчжэ. Древние китайцы в этот день разными способами пытались умилостивить грозную стихию, проводя церемонии поклонения богу грома, моля его о ниспослании благословения и безопасности.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

15.


   
    Сезон Цинмин [Текст] // Китай. - 2020. - № 5. - С. 76-77 : 8 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
Праздник холодной пищи -- весна -- времена года -- китайская весна -- китайская культура -- китайская погода -- китайские календари -- китайские обычаи -- китайские праздники -- китайские растения -- китайские сезоны года -- китайские сельскохозяйственные календари -- китайские традиции -- китайский тунг -- китайское культурное наследие -- нематериальное культурное наследие -- сезонные календари -- сезоны года -- сельскохозяйственные календари -- сельскохозяйственный год -- цинмин
Аннотация: В зависимости от года сезон Цинмин приходится на один из дней с 4 по 6 апреля (в 2020 году - на 4 апреля). Само название - "Цинмин" - означает чистый свет и отражает особенности этого времени: окружающая природа становится чище и ярче, погода радует слепящим светом солнца, воспеваемым поющими повсюду птицами. А прекрасный весенний пейзаж гармонично дополняют распустившиеся розовые цветы персиков на фоне обрамляющих их зеленых ив. Вслед за ивами многие другие деревья покрываются пышным нарядом зелени, среди которого деловито снует ожившее от весеннего тепла зверье. Цинмин - это не только прекрасный сезон, но и традиционный китайский праздник, в который принято приносить жертвы предкам и с любовью вспоминать о почивших родных.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

16.


   
    Сезон Гуюй [Текст] // Китай. - 2020. - № 6. - С. 76-77 : 8 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
весна -- времена года -- гуюй -- китайская весна -- китайская культура -- китайская погода -- китайская флора -- китайские растения -- китайские растения -- китайские сезонные календари -- китайские сезоны года -- китайские сельскохозяйственные календари -- китайские сельскохозяйственные культуры -- китайские традиции -- китайские цветы -- китайский сельскохозяйственный год -- сезонные календари -- сезоны года -- сельскохозяйственные календари -- сельскохозяйственные культуры -- сельскохозяйственный год -- хлебные дожди
Аннотация: Сезон Гуюй - "Хлебные дожди" - приходится на один из дней с 19 по 21 апреля (в 2020 году - на 19 апреля) и, согласно лунному календарю, завершает весну. Название сезона происходит из выражения "Дождь порождает все виды злаков". В эти дни уже практически не бывает холодов, температура воздуха быстро растет, а количество осадков становится больше, что благотворно действует на рост различных злаковых. Это время является лучшим периодом для посева, посадки, или пересадки сельскохозяйственных культур, не только злаковых, но также тыквенных и бобовых. На отмелях, нагретых весенним солнцем рек, весело плещется рыба, гоняясь за ожившими креветками. В этот день в Китае на побережье рыбаки приносят жертвы морю, моля его об обильных уловах, поэтому здесь этот сезон еще называют "Днем торжественного выхода в море".


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

17.


   
    Сезон Сяомань [Текст] // Китай. - 2020. - № 8. - С. 76-77 : рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
времена года -- изобилие -- календари -- китайская культура -- китайские календари -- китайские обычаи -- китайские сельскохозяйственные календари -- китайский климат -- китайское лето -- лето -- малое изобилие -- народные обычаи -- начало лета -- рост сельскохозяйственных культур -- сезонные календари -- сезоны года -- сельскохозяйственные календари -- сельскохозяйственные культуры -- сельскохозяйственный год -- сяомань
Аннотация: Сезон Сяомань (дословно "малое изобиле") приходится на 20-22 мая (в 2020 году он выпал на 20 мая). В Северном Китае "изобилием" принято называть налитые, лопающиеся от спелости зерна различных культур, а словосочетание "малое изобилие" здесь говорит о том что зерна уже налились в колосе, но еще не имеют полной зрелости. В Южном Китае название "изобилие" используется для описания количества проливных дождей. Время от сезона Сяомань до следующего сезона Манчжун - наилучший период как для роста сельскохозяйственных культур, так и для роста и размножения многих животных.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

18.


   
    Лися - начало лета [Текст] // Китай. - 2020. - № 7. - С. 76-77 : 8 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
времена года -- китайская культура -- китайская погода -- китайская флора -- китайские животные -- китайские обычаи -- китайские растения -- китайские сезонные календари -- китайские сезоны года -- китайские сельскохозяйственные календари -- китайские традиции -- китайские традиции -- китайский сельскохозяйственный год -- китайское лето -- лето -- лися -- начало лета -- сезонные календари -- сезоны года -- сельскохозяйственные календари -- сельскохозяйственный год
Аннотация: Сезон Лися (начало лета) наступает 5 или 6 мая (в 2020 году он выпал на 5 мая). Как и сезон Личунь (начало весны), Лицю (начало осени) и Лидун (начало зимы), сезон Лися означает начало нового времени года по лунному календарю. В это время все сельскохозяйственные культуры, как и дикие растения, вступают в период интенсивного роста, и у крестьян начинается горячая пора. Забавный ритуал исполняют в этот день в некоторых местах Поднебесной: людей взвешивают и приговаривают, что тот, кто в этот день взвесится, не будет худеть от палящего зноя.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

19.


   
    Сезон Манчжун [Текст] // Китай. - 2020. - № 9. - С. 76-77 : 7 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
Дуаньу -- времена года -- китайская культура -- китайская кухня -- китайская погода -- китайская флора -- китайские блюда -- китайские насекомые -- китайские обычаи -- китайские праздники -- китайские растения -- китайские сезонные календари -- китайские сезоны года -- китайские сельскохозяйственные календари -- китайские традиции -- китайские фрукты -- китайские цветы -- китайский сельскохозяйственный год -- китайское лето -- колошение хлебов -- лето -- манчжун -- сезонные календари -- сезоны года -- сельскохозяйственные календари -- сельскохозяйственный год
Аннотация: Примерно 5-7 июня по китайскому сельскохозяйственному календарю наступает Манчжун ("колошение хлебов"). В этом году он пришелся на 5 июня. Само слово "манчжун" обозначает зрелость остистых культур (ячменя, пшеницы). Для крестьян в это время начинается горячая пора: им нужно убрать урожай и засеять поля просом. К сезону Манчжун отцветают весенние цветы, а деревья покрываются густой тенистой листвой, поэтому в древнем Китае в это время было принято провожать духа цветов. Люди приносили ему жертвы в знак благодарности за нынешний год и надежды на встречу в будущем.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

20.


   
    Сезон Сячжи [Текст] // Китай. - 2020. - № 10. - С. 76-77 : 13 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
времена года -- китайская культура -- китайская кухня -- китайская погода -- китайские блюда -- китайские животные -- китайские растения -- китайские сезонные календари -- китайские сезоны года -- китайские сельскохозяйственные календари -- китайские традиции -- китайский сельскохозяйственный год -- китайское лето -- летнее солнцестояние -- лето -- сезонные календари -- сезоны года -- сельскохозяйственные календари -- сельскохозяйственный год -- сячжи
Аннотация: Сезон сячжи (летнее солнцестояние) наступает примерно 21-22 июня, а в 2020 году приходился на 21 июня. В китайском языке иероглиф "чжи" означает "крайность, полюс". В сячжи солнце сильнее всего "отклоняется" от экватора на север, а его лучи в тот день падают на широте Северного тропика абсолютно отвесно, то есть в полдень этого дня у предметов в этом районе "не будет тени". В Северном полушарии в этот день бывает самый продолжительный в году световой день, а после летнего солнцестояния он начинает постепенно идти на убыль. Во многих районах Китая на сянчжи принято есть лапшу. В это время зачастую стоит жаркая, солнечная погода, а от количества осадков очень зависит, каким будет урожай.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

 1-20    21-23 
 
Статистика
за 18.07.2024
Число запросов 133900
Число посетителей 1
Число заказов 0
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)