Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


БД "Статьи" - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:БД "Книги" (7)Труды АМГУ (5)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=переводчики<.>)
Общее количество найденных документов : 218
Показаны документы с 1 по 20
 1-20    21-40   41-60   61-80   81-100   101-120      
1.
Шифр: ruli/2003/3
   Журнал

Русская литература [Текст]/ Российская академия наук. - ISSN 0131-6095. - Выходит ежеквартально
2003г. N 3
Содержание:
Быстров, В. Н. Идея обновления мира у русских символистов (Д.С.Мережковский и А.Белый) / В.Н. Быстров. - С.3-21 : Мережковский, мировоззрение
Кл.слова: белый а., мировоззрение, символисты
Кибальник, С. А. Газданов и Набоков / С.А. Кибальник. - С.22-41
Кл.слова: Газданов, Набоков, сравнительное жизнеописание
Соболевская, Е. К. Автор и герой как проблема анализа эстетического сознания М. Цветаевой / Е.К. Соболевская. - С.42-56
Кл.слова: Цветаева, эстетика, Рильке и Цветаева
Токарев, Д. В. Рисунок как слово в творчестве Д.Хармса / Д.В. Токарев. - С.57-69
Кл.слова: Хармс, творчество, анализ, рисунки Хармса
Фомичев, С. А. Десятая глава "Евгения Онегина" (проблемы реконструктивного анализа) / С.А. Фомичев. - С.70-87
Кл.слова: текстология, Евгений Онегин, новые тексты
Серман, И. З. Парижский друг Карамзина / И.З. Серман. - С.88-96
Кл.слова: Карамзин, материалы к биографии
Ачкасов, А. В. Шекспир в переводах А.А. Фета / А.В. Ачкасов. - С.97-113
Кл.слова: шекспириана, переводчики Шекспира
Ляпушкина, Е. И. Афоризм в художественной структуре романа И.С.Тургенева "Рудин" / Е.И. Ляпушкина. - С.114-132
Кл.слова: Рудин, литературный анализ, афоризмы в романе
Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие
Перейти к описаниям статей

2.


    Урубкова, Л.
    Гипертекст - путь в мир двуязычия [Текст] : научное издание / Л. Урубкова // Высшее образование в России. - 2003. - N 4. - С. 120-123
ББК 74.58
Рубрики: Филологическое образование
Кл.слова (ненормированные):
лингволитературное сообщество, слои, знание -- тематичеике группы, ассоциативные словари -- фоновые знания, студенты-переводчики -- адаптивный, резистивный перевод, стратегия, взаимодействие -- интеграция знаний, повтор, узнавание -- учебный процесс, организация, способы -- единое смысловое пространство -- гипертекст, идеология, воспроизведение -- гипертекстовая модель, учебная информация, изложение

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : з.п. (1)
Свободны: з.п. (1)

Найти похожие

3.
Шифр: voli/2003/5
   Журнал

Вопросы литературы [Текст] : Журнал критики и литературоведения. - ISSN 0042-8795. - Выходит раз в два месяца
2003г. N 5
Содержание:
Азадовский, К. Переписка из двух углов Империи / К. Азадовский. - С.3-33
Кл.слова: Астафьев В., письма, биография, Эйдельман, историк , об Астафьеве, национальные комплексы России
Баранов, В. "Надо прекословить!" М.Горький и создание Союза писателей / В. Баранов. - С.34-54
Кл.слова: Горький, деятельность, Союз писателей, создание
Белая, Г. Ложная беременность / Г. Белая. - С.57-90
Кл.слова: Эренбург И.,творчество, Пильняк Б., творчество, авангардизм в литературе
Бонфельд, М. Мощь и невесомость / М. Бонфельд. - С.91-99
Кл.слова: Цветаева М.,поэтика, атональность стихов , анализ текста
Цветкова, М. Английские лики М.Цветаевой / М. Цветкова. - С.100-134
Кл.слова: Цветаева М., тематика произведений, переводчики Цветаевой
Шайтанов, И. Дело № 59: НЛО против основ литературоведения / И. Шайтанов. - С.135-151
Кл.слова: Эткинд А., критические статьи, НЛО-Новое литературное обозрение, обзор журнала
Коржавин, Н. Ольга и Татьяна / Н. Коржавин. - С.152-173
Кл.слова: женские образы Пушкина, Ольга Ларина, новая трактовка образа
Седельник, В. "Бегство без конца". О прозе Йозефа Рота / В. Седельник. - С.174-198
Кл.слова: Рот Й., немецкоязычный писатель 20 в., Отель Савой, о романе, Мятеж, роман
Павлов, О. Я пишу инстинктом. : Беседу вела Т.Бек / О. Павлов. - С.199-217
Кл.слова: Дело Матюшина, роман, Казенная сказка, роман, интервью с писателем
Костюков, Л. Дядя с собачкой / Л. Костюков. - С.218-223
Кл.слова: 90 -е гг. 20 в., очерк жизни
Евсеев, Б. Закон сохранения веса. Смятенные записки / Б. Евсеев. - С.224-234
Кл.слова: Корнилов В., поэт, поэты России, биографические очерки
Агеева, Л. Довлатов: ранние окрестности / Л. Агеева. - С.235-240
Кл.слова: о Довлатове, воспоминания, довлатов с.
Максименков, Л. Очерки номенклатурной истории советской литературы (1932-1946). Сталин, Бухарин, Жданов, Щербаков и др. : Окончание. Начало см. №4 / Л. Максименков. - С.241-297
Кл.слова: Сталин, о литературе, ССП-съезды советских писателей, история, Жданов и Сталин: переписка
Царькова, Ю. Испытание чуда. (Роман А.Грина "Блистающий мир") / Ю. Царькова. - С.303-316
Кл.слова: грин а., романы, Блистающий мир, замысел романа, образы Грина
Руссова, С. Из уцелевших осколков (Об исследованиях жизни и творчества М.Цветаевой) / С. Руссова. - С.317-329
Кл.слова: цветаеведы, Цветаева М, творчество, исследователи
Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие
Перейти к описаниям статей

4.


    Первухина, Е. А.
    В бессмертном гуле вечной переклички... (о поэтических переводах Шекспира в России) [Текст] / Е.А. Первухина // Вестник Дальневосточного отделения РАН. - 2003. - N 5. - С. 148-163
ББК 83.3(2Рос=Рус)6
Рубрики: Русская литература 20 в--Поэтический перевод
Кл.слова (ненормированные):
писатели-переводчики, оригинальные труды, переводческие -- системно-целостный подход -- культурно-поэтическая традиция русская

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : з.п. (1)
Свободны: з.п. (1)

Найти похожие

5.
Шифр: izli/2004/63/3
   Журнал

Известия РАН. Серия литературы и языка [Текст] : научный журнал. - ISSN 0321-1711. - Выходит раз в два месяца
2004г. т.63 N 3 . - 312.42, р.
Содержание:
Кубрякова, Е. С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики / Е.С. Кубрякова. - С.3-12
Кл.слова: лингвистика когнитивная, когнитивность
Медведева, Н. Г. "Горбунов и Горчаков" И.Бродского: между драматической лирикой и лирической драмой / Н.Г. Медведева. - С.13-23
Кл.слова: Бродский И., произведения, Горбунов и Горчаков, комментарий к произведению
Михайлов, А. Д. Три Юлии / А.Д. Михайлов. - С.23-27
Кл.слова: Мериме П., героини произведений, характеристика сравнительная
Новожилов, М. А. Приамель: пример интерпретации средневековой немецкой поэтической традиции в эпиграммах Фридриха фон Логау / М.А. Новожилов. - С.47-55. - Библиогр. в конце ст.
Кл.слова: приамель как жанр, традиции литературные, Логау фон Ф., эпиграммист
Михайлова, Н. И. Пушкин и Мериме: два самозванца / Н.И. Михайлова. - С.28-30. - Библиогр. в конце ст.
Кл.слова: образы самозванцев, Мериме, Первые шаги авантюриста, Пушкин, Борис Годунов
Гуревич, А. М. Особенности отечественной пушкинистики в юбилейный период (полемические заметки) / А.М. Гуревич. - С.31-37. - Библиогр. в конце ст.
Кл.слова: Пушкинистика, поэт и власть, пушкиниана
Фрумкина, Р. М. Роль мотивации в развитии речи и интеллекта у детей с нарушением логогенеза / Р.М. Фрумкина, Т.Е. Браудо. - С.38-46. - Библиогр. в конце ст.
Кл.слова: мотивация, логогенез, речь, развитие
Толстая, М. А. К проблеме авторства перевода романа Сервантеса "Дон Кихот" для издательства "Academia" / М.А. Толстая. - С.56-59. - Библиогр. в конце ст.
Кл.слова: переводы Сервантеса, Дон Кихот, переводчики
Софронова, Л. А. А.С.Демин. О древнерусском литературном творчестве. Опыт типологии с XI по середину XVIII в. от Илариона до Ломоносова. М.:Языки славянской культуры, 2003. 758 с. : [Рец,] / Л.А. Софронова. - С.60-61
Кл.слова: рецензии, литература древнерусская
Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие
Перейти к описаниям статей

6.
Шифр: ruli/2004/4
   Журнал

Русская литература [Текст]/ Российская академия наук. - ISSN 0131-6095. - Выходит ежеквартально
2004г. N 4 . - Указатель ст. и материалов 2004 г.
Содержание:
Кулишкина, О. Н. Физика и метафизика русского афоризма. В.Розанов: афоризм как форма проявления формы / О.Н. Кулишкина. - С.3-22
Кл.слова: афоризмы, толкования, Розанов В. как лингвист
Чживон, Ча. Проблема соотношения жизни и искусства в драматургии А.Блока (от "Песни Судьбы" к драме "Роза и Крест") / Ча Чживон. - С.23-39
Кл.слова: Блок, о драматургии, драмы Блока А.
Грякалова, Н. Ю. Диалог Марии Шкапской и Бориса Пильняка начала 1920-х годов / Н.Ю. Грякалова. - С.40-53
Кл.слова: Пильняк Б., Шкапская М., поэтесса
Вьюгин, В. Ю. Между двух молчаний: об иносказании Платонова / В.Ю. Вьюгин. - С.54-79
Кл.слова: Платонов, стиль произведений, иносказание как понятие, алогичность
Чернов, А. В. О философской позиции А.С.Хомякова / А.В. Чернов. - С.80-84
Кл.слова: Хомяков А.С., философ, национальная философия, исторический дискурс, теория
Кошелев, В. А. Хомяков и граф А.К.Толстой: русская историческая мифология в литературном осмыслении / В.А. Кошелев. - С.85-105
Кл.слова: литературные сопоставления, Толстой А.К., Хомяков А.С.
Фомичев, С. А. Два стихотворения А.С.Хомякова / С.А. Фомичев. - С.106-116
Кл.слова: Совет зверей, стихотворение, Идиллия, стихотворение Хомякова, библейские предания
Корконосенко, К. С. Перевод с испанского в XVIII веке : ("Прекрасная цыганка" Сервантеса) / К.С. Корконосенко. - С.117-124
Кл.слова: Сервантес, переводчики
Эльзон, М. Д. Кем и когда написано "Наводнение"? / М.Д. Эльзон. - С.125-126
Кл.слова: Лермонтов, стихотворения, спорное авторство
Туниманов, В. А. Война в повести Льва Толстого "Казаки" / В.А. Туниманов. - С.126-133
Кл.слова: Ходасевич о Толстом, аннотация на книгу, Колеблемый треножник, книга
Шведова, С. О. Стихотворение Тургенева "Соперник": опыт прочтения в историко-литературном контексте / С.О. Шведова. - С.134-144
Кл.слова: стихотворения в прозе Тургенева, общение с духами, сюжет
Блюм, А. В. Козьма Тимошурин - прототип Козьмы Пруткова? / А.В. Блюм. - С.145-148
Кл.слова: Прутков Козьма, прототипы
Чуднова, Л. Г. Н.С.Лесков о Пушкине : (Неопубликованный автограф) / Л.Г. Чуднова. - С.149-155
Кл.слова: рецензии Лескова, пушкиниана, Острогорский В.П., о Пушкине, аннотации
Переписка В.Я.,Брюсова с Н.Н.Бахтиным (Н.Новичем) / Вст. ст., комм. Е.В.Ивановой, Р.Л.Щербакова. - С.155-183
Кл.слова: Брюсов, письма, Бахтин Н.Н., письма
Дмитриенко, О. А. Миф о небесных нимфах и облачных женах в рассказе Набокова "Весна в Фиальте" / О.А. Дмитриенко. - С.184-190
Кл.слова: мифы в литературе, Набоков , о рассказах, миф о любви
Маликова, М. Э. Иосиф Бродский - переводчик Набокова / М.Э. Маликова. - С.190-193
Кл.слова: писатели-переводчики, Набоков, его переводчики
Шульц, С. А. Проблемы герменевтики в фольклористике (По поводу теорий В.Я.Проппа и К.Г.Юнга о волшебной сказке) / С.А. Шульц. - С.193-197
Кл.слова: Пропп В.Я., теории, волшебная сказка, теории, обзор, герменевтика
Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

7.
Шифр: voli/2005/4
   Журнал

Вопросы литературы [Текст] : Журнал критики и литературоведения. - ISSN 0042-8795. - Выходит раз в два месяца
2005г. N 4
Содержание:
Эмерсон, К. Об одной постсоветской журнальной полемике (Размышления стороннего наблюдателя) / К. Эмерсон. - С.4-40
Кл.слова: новое литературное обозрение, журнал, деятельность, эссе
Асоян, А. Орфическая тема в культуре Серебряного века / А. Асоян. - С.41-66
Кл.слова: Орфей в литературе, Серебряный век, культура, Цветаева М., образ Орфея
Современная любовь глазами автора "Лолиты". Из интервью Владимира Набокова Альберто Онгаро. / Пер. с итал. М.Вайзеля. - С.68-75
Кл.слова: Набоков, интервью, Лолита, любовь
Мельников, Н. "Детектив, воспринятый всерьез..." : Философские "антидетективы" В.В.Набокова / Н. Мельников. - С.76-91
Кл.слова: Набоков о детективах , "Соглядатай", роман, комментарий, формула детектива
Хрущева, Н. Владимир Набоков и русские поэты : Из книги "В гостях у Набокова" / Н. Хрущева. - С.92-114
Кл.слова: проза Набокова, Мандельштам и Набоков
Шеховцова, О. Ночь с "Лолитой". Роман В.Набокова в СССР / О. Шеховцова. - С.115-133
Кл.слова: Набоков В., романы, "Лолита", судьба романа, эмигрантская литература в СССР
Кормилов, С. Стремительность колхозного романа (Ускоренность сюжетного действия и проблема правдоподобия в "Поднятой целине") / С. Кормилов. - С.134-147
Кл.слова: Шолохов, творчество, "Поднятая целина", роман, современный комментарий
Ратке, И. Гарри Поттер и расколдовывание мира / И. Ратке. - С.149-160
Кл.слова: Гарри Поттер, Роулинг Д., о произведениях
Аммосов, Ю. Поттер must die. Детская книга была эпосом, а эпос обернулся трагедией / Ю. Аммосов. - С.161-167
Кл.слова: Поттер Гарри, детская литература Великобритании, Гарри Поттер и Орден Феникса, о книге
Лазарев, Л. След остался неизгладимый... / Л. Лазарев. - С.168-170
Кл.слова: Бек Т., о ней, поэтессы, Бек Т.
Лазарев, Л. Путь, пройденный по восходящей / Л. Лазарев. - С.171-181
Кл.слова: Бек Т., поэт, биография
Бек, Татьяна. ...Надо работать : Беседы с поэтессой / Т. Бек. - С.182-212
Кл.слова: Бек Т., как личность, беседы с писателями
Елиферова, М. "Не шей ты мне, матушка, красный сарафан..." Комическая семантика женского костюма в "Барышне-крестьянке" / М. Елиферова. - С.213-231
Кл.слова: маскарад в литературе, Пушкин, Повести Белкина, комментарий, русский костюм, история
Полонски, Р. Путешествие Хаджи-Бабы из Арзрума в Санкт-Петербург : Один из источников пушкинского знания о Востоке / Р. Полонски. - С.232-242
Кл.слова: Пушкин, Путешествие в Арзрум, источник, поэзия Пушкина о Востоке
Зингер, Е. "Черты далекой, бедной девы..." / Е. Зингер. - С.243-250
Кл.слова: пушкиниана, женщины Пушкина
Кертман, Л. Безмерность и гармония. (Пушкин в творческом сознании Анны Ахматовой и Марины Цветаевой) / Л. Кертман. - С.251-278
Кл.слова: Ахматова и Пушкин, Цветаева и Пушкин, Наталья Николаевна Гончарова, оценке поэтов
Хвостов, Б. "Эстетика- это диететика": литературная провокация Петера Альтенберга / Б. Хвостов. - С.279-314
Кл.слова: Альтенберг П., диатетика
Карп, П. Не касаясь самой поэзии (О Бродском) / П. Карп. - С.315-322
Кл.слова: Бродский И., как личность
И.Э. Бабель - редактор и переводчик Ги де Мопассана (Материалы к творческой биографии писателя) : Вст. ст., публ., комм. Е Погорельской. - С.323-351
Кл.слова: Бабель-переводчик, Мопассан в России, переводчики
Сарнов, Б. С русского-на русский / Б. Сарнов. - С.352-359
Кл.слова: переводы конспективные
Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

8.
Шифр: mlin/2006/3
   Журнал

Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация [Текст]. - Выходит ежеквартально
2006г. N 3
Содержание:
Тер-Минасова, С. Г. Что мешает повышению качества преподавания иностранных языков как средства общения между профессионалами / С.Г. Тер-Минасова. - С.7-13
Кл.слова: ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ, ПРЕПОДАВАНИЕ
Титова, С. В. Проблема адекватной визуализации информации в преподавании иностранных языков / С.В. Титова. - С.14-23
Кл.слова: ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ, ПРЕПОДАВАНИЕ, ВИЗУАЛИЗАЦИЯ, ИНФОРМАЦИЯ
Рожкова, Г. В. Иностранные языки на неспециальных факультетах: возможности межкультурного подхода / Г.В. Рожкова. - С.24-27
Кл.слова: МГУ, иностранный факультет, ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В ВУЗЕ
Раевская, М. М. Синтаксис и стиль в испанской литературной традиции ХVI-ХVII вв. / М.М. Раевская. - С.28-44
Кл.слова: испанский язык, синтаксис, испания, литературные традиции
Джиоева, А. А. Английский менталитет сквозь призму ключевых слов: understatement / А.А. Джиоева. - С.45-55
Кл.слова: МЕНТАЛИТЕТ АНГЛИЙСКИЙ
Панова, М. Н. О профессиональной языковой картине мира современного государственного служащего / М.Н. Панова. - С.56-64
Кл.слова: ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СЛУЖАЩИЙ, ОБЩЕНИЕ, РЕЧЕВОЕ, ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА
Симонян, А. А. Оценочность как составляющая политического дискурса (на материале инаугурационных речей президентов США) / А.А. Симонян. - С.65-77
Кл.слова: ИНАУГУРАЦИЯ, США, РЕЧЬ
Трепакова, А. В. Пятидесятый штат. Впечатления и наблюдения / А.В. Трепакова. - С.78-82
Кл.слова: Гавайи, штат США
Орлянская, Т. Г. Звукоподражание и звуковой символизм (на материале японского, русского и английского языков) / Т.Г. Орлянская. - С.83-100
Кл.слова: ЗВУКОПОДРАЖАНИЕ, звуковой символизм
Кудашова, Н. Н. Литературный портрет как отражение личности автора / Н.Н. Кудашова. - С.100-119
Кл.слова: литературный портрет
Борисенко, Т. И. Прагматеоретический аспект изучения многосложных слов в языке для специальных целей / Т.И. Борисенко. - С.120-126
Кл.слова: многосложные слова, ритмика речи
Мельникова, М. В. Универсальное и национально-специфическое в лексике сферы образования в свете процессов глобализации / М.В. Мельникова. - С.127-133
Кл.слова: лексические соответствия, английский язык
Крупченко, А. К. Предмет профессиональной лингводидактики / А.К. Крупченко. - С.134-144
Кл.слова: ЛИНГВОДИДАКТИКА
Левченко, Г. А. Словарь-разговорник в России: к вопросу об истории жанра / Г.А. Левченко. - С.145-156
Кл.слова: словарь-разговорник, Россия, разговорник
Муратова, И. А. Содержание и формат сертификационного экзамена судебных переводчиков как методическая проблема / И.А. Муратова. - С.157-171
Кл.слова: ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, судебные переводчики
Кончакова, С. В. Динамика концепта "джентельмен" в английском национальном сознании (на примере романа Ч. Диккенса "Большие надежды") / С.В. Кончакова. - С.172-182
Кл.слова: джентельмен, концепт
Валентин Иванович Фатющенко. - С.210-215
Кл.слова: Фатющенко В.И., о нем
Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

9.


    Трошина, Мария Сергеевна.
    "Наши потомки отдадут мне справедливость" [Текст] : и. М. Муравьев-Апостол / М. С. Трошина // Литература в школе. - 2007. - N 9. - С. . 47-48
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус) + 74.26
Рубрики: Литературоведение--Русская литература, 18 в.
   Образование. Педагогика--Методика преподавания учебных предметов

   Россия
Кл.слова (ненормированные):
писатели -- переводчики -- дипломаты -- биографии
Аннотация: К 240-летию со дня рождения писателя, переводчика, дипломата, сенатора, отца братьев-декабристов (Матвея, Сергея и Ипполита) Ивана Матвеевича Муравьева-Апостола.


Доп.точки доступа:
Муравьев-Апостол, И. М. (1767-1851)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

10.


    Юй Цзе
    Место Кяхтинского договора 1728 г. в становлении российского китаеведения [Текст] / Юй Цзе // Проблемы Дальнего Востока. - 2007. - N 5. - С. . 148-156. - Библиогр. в примеч. - Окончание. Начало в N 4
УДК
ББК 63.3(2)
Рубрики: История--История России--История Азии, 1725-1728 гг.
   Китай
    Россия

    Кяхта (город)

Кл.слова (ненормированные):
российская история -- российско-китайские отношения -- история российской дипломатии -- российское китаеведение -- православные миссии -- китайский язык -- обучение -- русские ученики -- переводчики
Аннотация: На основании русских архивных документов и цинских источников рассматривается эволюция выработки основных положений договора о Российской духовной миссии и школе российских учеников при ней, позиция российского посланника С. Л. Владиславича-Рагузинского в переговорном процессе; реализация положений договора об условиях создания и функционирования школы при Миссии в XVIII в.


Доп.точки доступа:
Владиславич-Рагузинский, С. Л.; Российская духовная миссияПекинская Миссия

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

11.


    Юй Цзе
    Место Кяхтинского договора 1728 г. в становлении российского китаеведения [Текст] / Юй Цзе // Проблемы Дальнего Востока. - 2007. - N 4. - С. . 95-104. - Библиогр. в примеч.
УДК
ББК 63.3(2)
Рубрики: История--История России--История Азии, 1725-1728 гг.
   Китай
    Россия

    Кяхта (город)

Кл.слова (ненормированные):
российская история -- российско-китайские отношения -- история российской дипломатии -- российское китаеведение -- православные миссии -- китайский язык -- обучение -- русские ученики -- переводчики
Аннотация: На основании русских архивных документов и цинских источников рассматривается эволюция выработки основных положений договора о Российской духовной миссии и школе российских учеников при ней, позиция российского посланника С. Л. Владиславича-Рагузинского в переговорном процессе; реализация положений договора об условиях создания и функционирования школы при Миссии в XVIII в.


Доп.точки доступа:
Владиславич-Рагузинский, С. Л.; Российская духовная миссияПекинская Миссия

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободных экз. нет
Экз.1 (ч.з.) занят

Найти похожие

12.


    Ахпанов, А. (д-р юрид. наук, проф.).
    Щерба С. П. Переводчик в российском уголовном процессе / С. П. Щерба.- М.: Экзамен, 2005.- 416 с. [Текст] / Арстан Ахпанов // Уголовное право. - 2007. - N 5. - С. . 128-129
УДК
ББК 67.411
Рубрики: Право--Уголовно-процессуальное право, 2005 г.
Кл.слова (ненормированные):
рецензии -- уголовный процесс -- переводчики -- уголовное судопроизводство


Доп.точки доступа:
Щерба \с. П.\

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : к.п. (1)
Свободны: к.п. (1)

Найти похожие

13.


    Демьяненко, Марина Александровна (ст. преподаватель каф. нем. филологии и перевода).
    Особенности формирования профессиональной компетентности лингвистов-переводчиков в вузе [Текст] / М. А. Демьяненко, И. А. Соловцова // Вестник Амурского государственного университета. - 2007. - Вып. 38 : Сер. Гуманитар. науки. - С. 37-41 : Ил., рис. - Библиогр. в конце ст. . - ISSN XXXX-XXXX
УДК
ББК 74.58
Рубрики: Образование. Педагогика
   Высшее профессиональное образование

Кл.слова (ненормированные):
профессиональная компетентность -- профессионализм -- компетенция -- компетентность -- профессионально-личностные компетенции -- термины -- переводчики -- профессиональная деятельность переводчиков -- коммуникативная компетенция -- межкультурная компетенция -- психологическая компетенция
Аннотация: В статье подробно рассматриваются с психолого-педагогической точки зрения понятия: "профессиональная компетентность", "профессионализм", "компетенция" и "компетентность". Приводится классификация видов профессиональной компетентности. Отдельно анализируется термин "профессиональная деятельность лингвиста-переводчика".


Доп.точки доступа:
Соловцова, Инна Андреевна (студентка Амурского гос. ун-та); Гершунский \б. С.\; Марков \а. К.\; Хуторской \а. В.\; Латышев \л. К.\; Караулов \ю. Н.\; Комиссаров \в. Н.\; Халеева \и. И.\; Сафонова \в. В.\

Имеются экземпляры в отделах: всего 6 : аб. (2), эн.ф. (2), н.з. (1), ч.з. (1)
Свободны: аб. (2), эн.ф. (2), н.з. (1), ч.з. (1)

Найти похожие

14.


    Калузио, Мауриция.
    [Отклик на статью Е. Солоновича] [Текст] / Мауриция Калузио // Вопросы литературы. - 2007. - N 5. - С. 352-353. - Отклик на ст.: Солонович Е. Русская поэзия итальянскими словами // Вопросы литературы.- 2006.- N 6.
УДК
ББК 83
Рубрики: Литературоведение
   Теория литературы

Кл.слова (ненормированные):
опровержения -- переводы -- переводчики -- отклики
Аннотация: Опровержение высказываний Евгения Солоновича.


Доп.точки доступа:
Солонович \е.\

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

15.


    Рейнгольд, Наталья.
    Бунин и модернисты [Текст] : загадки ноттингемской рукописи / Н. Рейнгольд // Вопросы литературы. - 2007. - N 5. - С. 209-231. - Библиогр. в сносках
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)
Рубрики: Литературоведение
   Русская литература

Кл.слова (ненормированные):
писатели -- рассказы -- переводы -- творчество писателей -- переводчики -- архивные находки -- модернисты
Аннотация: Тема архивных исследований, связанных с английским переводом рассказа "Господин из Сан-Франциско" Бунина, и изучения взаимодействия некоторых сторон его творчества с изысканиями британских модернистов.


Доп.точки доступа:
Бунин, Иван Алексеевич \и. А.\; Котельянский, Самуил Соломонович \с. С.\; Лоуренс \д. Г.\

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

16.


    Солонович, Евгений.
    [Ответ] [Текст] / Евгений Солонович // Вопросы литературы. - 2007. - N 5. - С. 353
УДК
ББК 83
Рубрики: Литературоведение
   Теория литературы

Кл.слова (ненормированные):
опровержения -- отклики -- переводчики
Аннотация: Ответ на опровержение высказываний итальянской переводчицы Мауриции Калузио.


Доп.точки доступа:
Калузио, Мауриция \м.\

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

17.


    Юрьев, Олег.
    Заполненное зияние-2 [Текст] / Олег Юрьев // Новое литературное обозрение. - 2008. - N 1. - С. 260-272 : 2 фот. - Библиогр. в сносках. - Рец. на кн.: Gor G. Blokade=Блокада : Gedichte = стихи / Gennadij Gor=Геннадий Гор ; aus dem Russischen ubersetzt und herausgegeben von Peter Urban.- Wien : Edition Korrespondenzen, 2007.- 248 S.
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)6
Рубрики: Литературоведение
   Русская литература XX в.

Кл.слова (ненормированные):
блокада Ленинграда -- Великая Отечественная война -- немецкий язык -- переводчики -- писатели -- поэзия -- рецензии -- тема Великой Отечественной войны -- художественный перевод


Доп.точки доступа:
Гор (писатель ; 1907-1981) \г. С.\; Gor (1907-1981) \g.\

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

18.


    Апт, Соломон.
    "Переводить текст близкого тебе писателя все равно что говорить с хорошо знакомым человеком" [Текст] / Соломон Апт ; беседовала Е. Калашникова // Вопросы литературы. - 2008. - N 3. - С. 260-275
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
переводчики -- литературоведы -- переводческая деятельность
Аннотация: Беседа с переводчиком, литературоведом, кандидатом филологических наук С. К. Аптом.


Доп.точки доступа:
Калашникова, Е. \.\; Апт, Соломон Константинович (переводчик, литературовед ; 1921-) \с. К.\

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

19.


    Жданова, А. В.
    К истории переводов пьес Лопе де Вега в России: восприятие и оценка литературной критикой в XIX веке [Текст] / А. В. Жданова // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2008. - N 3. - С. 132-137. - Библиогр.: с. 137 (17 назв. )
УДК
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение--Испания--Россия, 19 в.
   Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
испанская литература -- драматургия -- писатели -- драматурги -- переводы -- пьесы -- литературная критика -- переводчики
Аннотация: В XIX в. в России меняются прежние представления о роли переводчика. Происходит осознание того, что перевод заменяет читателю подлинник, отсюда возникает стремление к его точности, и оценивается не как передача набора отдельных элементов, а как воспроизведение идейного и художественного целого.


Доп.точки доступа:
Вега \л. де\; Вега, Карпьо \л. Ф. де\; Юрьев \с. А.\; Пятницкий \н. М.\

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

20.


    Завьялов, Сергей.
    "Поэзия - всегда не то, всегда другое" [Текст] : переводы модернистской поэзии в СССР в 1950-1980-е годы / Сергей Завьялов // Новое литературное обозрение. - 2008. - N 4. - С. 104-119. - Библиогр.: с. 115-119 (92 назв. )
УДК
ББК 83.07 + 83.3(2Рос=Рус)6 + 83.3(3)
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

   Русская литература XX в., 20 в. 2-я пол.

   Литература зарубежных стран в целом

Кл.слова (ненормированные):
авангардизм -- антологии -- журналы -- издательское дело -- литература и идеология -- литературные журналы -- литературные течения -- литературный процесс -- переводчики -- периодическая печать -- поэзия -- поэты -- проблемы перевода -- русский язык -- стихотворный перевод -- цензура
Аннотация: С точки зрения советской идеологии, зарубежные поэты могли быть условно разделены на пять типов: классики модернизма 20-х - 30-х годов XX века (Уитмен, Бодлер, Аполлинер и др. ) ; поэты-коммунисты из стран Запада; нонконформисты (от пацифистов до представителей нарождавшейся контркультуры) ; модернисты из социалистических стран; поэты из стран Запада, не разделявшие "левых" убеждений, в том числе радикальные авангардисты. Последние издавались редко по цензурным соображениям.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

 1-20    21-40   41-60   61-80   81-100   101-120      
 
Статистика
за 26.06.2024
Число запросов 116989
Число посетителей 1
Число заказов 0
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)