Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


БД "Статьи" - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:БД "Книги" (7)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=машинный перевод<.>)
Общее количество найденных документов : 10
Показаны документы с 1 по 10
1.


    Турдаков, Д. Ю.
    Методы разрешения лексической многозначности [Текст] / Д. Ю. Турдаков // Программирование. - 2010. - N 6. - С. 3-27. . - Библиогр.: с. 23-27 (99 назв. )
УДК
ББК 32.973-018
Рубрики: Вычислительная техника
   Программирование ЭВМ. Компьютерные программы. Программотехника

Кл.слова (ненормированные):
лексическая многозначность -- задачи обработки текстов -- машинный перевод -- компьютерная лингвистика -- алгоритмы решения задач
Аннотация: Обзор наиболее известных работ в области разрешения лексической многозначности.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

2.


    Куликов, С. Ю.
    Международная конференция "TRALOGY-2011" [Текст] / С. Ю. Куликов // Вопросы языкознания. - 2011. - № 6. - С. 152-153 . - ISSN 0373-658X
УДК
ББК 81.1с
Рубрики: Применение вычислительной техники в языкознании
   Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
конференции -- международные конференции -- переводы -- переводчики -- переводческие технологии -- билингвизм -- машинный перевод -- языковые технологии -- преподавание перевода
Аннотация: 3-4 марта 2011 г. в Париже прошла первая международная конференция "Деятельность переводчика и технологии в переводе: пути к сближению в будущем". Задачами конференции были - ознакомить переводчиков с возможностями современных технологий, ознакомить разработчиков переводческих технологий с реальными потребностями переводчиков и выявить адекватности методик преподавания перевода существующим потребностям рынка.


Доп.точки доступа:
Деятельность переводчика и технологии в переводе: пути к сближению в будущем, Международная конференция; TRALOGY-2011, Международная конференция

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

3.


    Колин, Константин Константинович (доктор технических наук ; профессор ; главный научный сотрудник Института проблем информатики Российской академии наук).
    Проблема многоязычия в информационном обществе и новые интеллектуальные переводческие технологии [Текст] / Колин Константин Константинович, Хорошилов Александр Алексеевич // Информационное общество. - 2012. - № 1. - С. 62-67 : 2 фот. - Библиогр.: с. 67 (5 назв. ) . - ISSN 1606-1330
УДК
ББК 81.1с
Рубрики: Языкознание
   Применение вычислительной техники в языкознании

Кл.слова (ненормированные):
глобальные проблемы -- информационная бедность -- лингвистическая культура -- проблемы многоязычия -- машинный перевод -- международные конференции -- конференции -- сотрудничество -- проекты
Аннотация: Проблема обеспечения многоязычия в лингвистическом пространстве глобального информационного общества. Показана ее связь с другими глобальными проблемами развития современной цивилизации и пути решения на основе созданных в России интеллектуальных технологий автоматизированного перевода текстов. Предлагается план мероприятий по реализации международного проекта, направленного на решение данной проблемы.


Доп.точки доступа:
Хорошилов, Александр Алексеевич (доктор технических наук ; ведущий научный сотрудник Института проблем информатики Российской академии наук); "Языковое и культурное разнообразие в киберпространстве", международная конференция

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

4.


    Котельников, Е. В.
    Параллельная система автоматической текстовой классификации [Текст] / Е. В. Котельников, Т. А. Пескишева // Программные продукты и системы. - 2012. - № 1. - С. 31-36 : ил.: 5 рис. - Библиогр.: с. 36 (6 назв.) . - ISSN 0236-235X
УДК
ББК 81.1 + 81.1с
Рубрики: Языкознание
   Математическая лингвистика

   Применение вычислительной техники в языкознании

Кл.слова (ненормированные):
SVM -- автоматическая обработка текста -- текстовая классификация -- метод опорных векторов -- машинный перевод
Аннотация: Описаны структура и алгоритм работы параллельной системы автоматической текстовой классификации на основе метода опорных векторов. Рассмотрены блоки, реализующие основные этапы работы системы, особое внимание уделено процессу обучения классификатора. Приведены результаты экспериментов на коллекции текстов Reuters-21578, подтверждающие эффективность разработанной параллельной системы.


Доп.точки доступа:
Пескишева, Т. А.

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

5.


    Тимофеева, Мария Кирилловна.
    Классификация иконических знаков русского жестового языка [Текст] / М. К. Тимофеева // Русский язык в научном освещении. - 2013. - № 2 (26). - С. 272-288 : табл. - Библиогр.: с. 286-288 . - ISSN 1681-1062
УДК
ББК 81.03
Рубрики: Языкознание--Россия, 21 в.
   Лексикология

Кл.слова (ненормированные):
жестовые языки -- иконические знаки -- корреляции -- машинный перевод -- неологизмы -- русский жестовый язык -- русский язык -- семантика
Аннотация: Рассматриваются иконические знаки русского жестового языка.


Доп.точки доступа:
Тауб, С.; Бергман, Б.

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

6.


    Костин, А. В.
    Модель для оценивания функциональности систем машинного перевода [Текст] / А. В. Костин, В. В. Смирнов // Известия РАН. Теория и системы управления. - 2018. - № 1. - С. 158-172. - Библиогр.: с. 170-172 (45 назв. ) . - ISSN 0002-3388
УДК
ББК 32.97
Рубрики: Вычислительная техника
   Вычислительная техника в целом

Кл.слова (ненормированные):
качество программного обеспечения -- квалиметрические модели -- машинный перевод -- программное обеспечение -- системы машинного перевода -- функциональность
Аннотация: Представлены основные понятия, модели и методы оценивания качества программного обеспечения. В связи с противоречивостью определений понятия “функциональность”, имеющей место в существующих стандартах в области оценивания качества программного обеспечения, в работе это понятие определено как частный случай понятия качество в квалиметрии применительно к оцениванию качества программного обеспечения. Предложена обобщенная модель оценивания функциональности программного обеспечения. Представлена разработанная на ее основе модель оценивания функциональности систем машинного перевода, которая может служить прототипом для построения более детализированных моделей. Рассмотрены некоторые способы получения численных оценок функциональности систем машинного перевода с помощью таких моделей.


Доп.точки доступа:
Смирнов, В. В.

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

7.


    Пэй Лифэнь
    Перевод: сотрудничество человека и машины [Текст] / Пэй Лифэнь // Китай. - 2018. - № 11. - С. 58-60 : 3 фот. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 81.1с
Рубрики: Языкознание--Китай, 21 в.
   Применение вычислительной техники в языкознании--Китай, 21 в.

Кл.слова (ненормированные):
автоматизированный перевод -- искусственный интеллект -- карманные переводчики -- китайские карманные переводчики -- китайские компании -- китайские технологии машинного перевода -- китайские управления -- компании -- машинный перевод -- перевод -- синхронный машинный перевод -- технологии машинного перевода
Аннотация: Достижения Китая по внедрению искусственного интеллекта в сферу распознавания речи и машинного перевода.


Доп.точки доступа:
iFLYTEK, компания; Шанхайский университет иностранных языков; Управление по делам издания и распространения литературы на иностранных языках

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

8.


    Кравец, Л. Г. (кандидат филологических наук).
    Вторжение искусственного интеллекта в систему интеллектуальной собственности [Текст] / Л. Г. Кравец // Патенты и лицензии. - 2020. - № 5. - С. 50-61 : 1 фото. - Библиогр.: с. 60-61 (17 назв.) . - ISSN 0869-5466
УДК
ББК 67.404.3
Рубрики: Право
   Правовая охрана интеллектуальной собственности

Кл.слова (ненормированные):
изобретения -- интеллектуальная собственность -- искусственный интеллект -- машинный перевод -- машинный правообладатель -- патентный поиск -- формы правовой охраны
Аннотация: О возможностях применения искусственного интелллекта в системе интеллектуальной собственности.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : пат. (1)
Свободны: пат. (1)

Найти похожие

9.


    Маринич, Людмила Филипповна (доцент).
    Теория и практика машинного перевода как эффективный инструмент развития ELSP компетенции у студентов технических вузов [Текст] / Л. Ф. Маринич, Ж. И. Прыткова // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. - 2021. - Т. 18, Вып. 3. - С. 123-128. - Библиогр. в конце ст. - Есть автор, заглавие, аннотация, ключевые слова на английском языке. Параллельного текста статьи на английском языке нет . - ISSN 1992-2868
УДК
ББК 81.1
Рубрики: Языкознание
   Математическая лингвистика

   
Кл.слова (ненормированные):
online платформы -- английский язык -- информационно-коммуникационные технологии -- лингвистика перевода -- машинный перевод -- нейросетевой перевод -- переводящий язык
Аннотация: В статье представлен анализ машинного перевода в контексте диахронического и синхронического подходов, даны типология и классификация систем машинного перевода. Рассмотрены потенциальные возможности использования ряда известных online платформ в качестве средства обучения студентов технического вуза английскому языку.


Доп.точки доступа:
Прыткова, Жанна Ивановна (доцент)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

10.


    Животова, Алена Анатольевна.
    Регрессионный анализ корреляции качества машинного перевода и параметров исходного текста [Текст] / А. А. Животова, В. Д. Бердоносов // Информатика и системы управления. - 2023. - № 2 (76). - С. 121-134 : 5 рис. - Библиогр. в конце ст. . - ISSN 1814-2400
УДК
ББК 32.973-018.2
Рубрики: Вычислительная техника
   Прикладные информационные (компьютерные) технологии в целом

   
Кл.слова (ненормированные):
ROC-анализ -- логит-преобразование -- машинный перевод -- обработка естественного языка -- регрессионный анализ
Аннотация: В статье исследуется гипотеза о том, что качество машинного перевода имеет корреляционную зависимость с лексическими, морфологическими и синтаксическими признаки исходного текста, на основании чего по анализу текста можно предсказывать потенциальное качество машинного перевода и проводить оценку сложности задачи перевода, что позволяет определить стратегию оптимизационного предредактирования исходных текстов. Исходными данными для анализа выступили параллельные корпуса двуязычных текстов общим объемом 125 000 строк, выполнен разведывательный анализ, разработан парсер машинного перевода на основе OpenSource моделей и модуль оценки признаков исходного текста с последующей нормализацией выбросов и устранением мультиколлинеарности. Проведен анализ зависимостей в исходных данных с использованием моделей логистической регрессии, результаты позволили выявить набор параметров текста, имеющих корреляционную связь с качеством машинного перевода. Впервые описана методика оценки сложности задачи перевода для систем МП.

Перейти: http://ics.khstu.ru/media/2023/N76_10.pdf

Доп.точки доступа:
Бердоносов, Виктор Дмитриевич (кандидат экономических наук)

Имеются экземпляры в отделах: всего 3 : н.з. (1), аб. (1), эн.ф. (1)
Свободны: н.з. (1), аб. (1), эн.ф. (1)

Найти похожие

 
Статистика
за 09.09.2024
Число запросов 25179
Число посетителей 1
Число заказов 0
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)