Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


БД "Статьи" - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=китайский климат<.>)
Общее количество найденных документов : 11
Показаны документы с 1 по 11
1.


    Чжан Нин
    Начало лета [Текст] / Чжан Нин // Китай. - 2018. - № 5. - С. 74-75 : 2 фот. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
времена года -- календари -- китайская культура -- китайские династии -- китайские календари -- китайские обычаи -- китайские поэты -- китайские сельскохозяйственные календари -- китайские стихи -- китайский климат -- китайское лето -- лето -- лися -- малое изобилие -- народные обычаи -- начало лета -- поддержание здоровья -- поэты -- правильное питание -- сезонное питание -- сезонные календари -- сезоны года -- сельскохозяйственные календари -- сельскохозяйственный год -- стихотворения -- сяомань
Аннотация: Май - это время начала лета. В этом месяце наступают два сезона в системе 24 сезонов сельскохозяйственного календаря: лися ("начало лета") и сяомань ("малое изобилие").


Доп.точки доступа:
Дай, Фугу (китайский поэт)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

2.


    Чжан Нин
    С рассвета дождь зарядил [Текст] / Чжан Нин // Китай. - 2018. - № 4. - С. 74-75 : 1 фот., 1 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
Гуюй -- Цинмин -- весна -- времена года -- календари -- китайская весна -- китайская культура -- китайские династии -- китайские календари -- китайские поэты -- китайские праздники -- китайские сельскохозяйственные календари -- китайские стихотворения -- китайские традиции -- китайский климат -- китайский сельскохозяйственный год -- поддержание здоровья -- поэты -- правильное питание -- праздники -- сезонное питание -- сезоны года -- сельскохозяйственные календари -- сельскохозяйственный год -- стихи
Аннотация: С древних времен первый день этого сезона отмечают как "Праздник чистого света". Цинмин - 5-й сезон в системе 24-сезонного сельскохозяйственного календаря, он начинается 4-6 апреля. Свое название он получил благодаря климатическим изменениям, происходящим в это время. Весна, наконец-то вступает в свои права. Землю покрывает свежая зелень, воздух становится чистым, прозрачным, и все вокруг нагревают теплые лучи яркого весеннего солнца.


Доп.точки доступа:
Ду, Му (китайский поэт)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

3.


    Чжан Нин
    Июнь: когда волнуется желтеющая нива [Текст] / Чжан Нин // Китай. - 2018. - № 6. - С. 74-75 : 2 фот. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
Дуаньу -- календари -- китайская культура -- китайская погода -- китайские народные обычаи -- китайские поэты -- китайские праздники -- китайские сельскохозяйственные календари -- китайские стихи -- китайские традиции -- китайский климат -- китайский сельскохозяйственный год -- китайское лето -- книги -- колошение хлебов -- летнее солнцестояние -- лето -- манчжун -- народные обычаи -- поэты -- правильное питание -- праздник драконьих лодок -- сезонное питание -- сезонные календари -- сезоны года -- сельскохозяйственные календари -- сельскохозяйственный год -- солнцестояние -- стихотворения
Аннотация: 5-7 июня в Китае наступает сезон "колошения хлебов", или "остистого колоса" ("манчжун"). Это девятый из 24 сезонов китайского сельскохозяйственного календаря.


Доп.точки доступа:
Ян, Ваньли (китайский поэт)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

4.


    Чжан Нин
    Под палящим солнцем Китая [Текст] / Чжан Нин // Китай. - 2018. - № 7. - С. 74-75 : 2 фот. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
большая жара -- дашу -- жара -- июльская жара -- календари -- китайская культура -- китайская погода -- китайские династии -- китайские календари -- китайские народности -- китайские народные обычаи -- китайские поэты -- китайские сельскохозяйственные календари -- китайские стихи -- китайские традиции -- китайский климат -- китайское лето -- летняя жара -- лето -- малая жара -- мяо -- народности -- народные обычаи -- поэты -- правильное питание -- сезонное питание -- сезонные календари -- сезоны года -- сельскохозяйственные календари -- стихотворения -- сяошу
Аннотация: В китайском сельскохозяйственном календаре июлю соответствуют два сезона: сяошу (малая жара) и дашу (большая жара). Эти два сезона тесно связаны друг с другом. С приходом сяошу в Китае начинается знойная погода, которая достигает своего пика с приходом дашу. После этого жара идет на спад. Июль в Китае не только паляще-душный, но и чрезвычайно влажный.


Доп.точки доступа:
Гао, Пянь (китайский поэт)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

5.


    Чжан Нин
    Конец лета [Текст] / Чжан Нин // Китай. - 2018. - № 8. - С. 74-75 : 2 фот. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
Фестиваль призрака -- времена года -- календари -- китайская культура -- китайская осень -- китайская погода -- китайские династии -- китайские календари -- китайские народные обычаи -- китайские писатели -- китайские повести -- китайские поэты -- китайские праздники -- китайские провинции -- китайские сельскохозяйственные календари -- китайские стихи -- китайские традиции -- китайские фестивали -- китайский климат -- китайское лето -- конец жары -- конец лета -- лето -- лицю -- народные обычаи -- начало осени -- осень -- писатели -- поэты -- правильное питание -- провинции -- сезонное питание -- сезонные календари -- сезоны года -- сельскохозяйственные календари -- стихотворения -- чушу
Аннотация: В августе по китайскому сельскохозяйственному календарю наступают сезоны лицю ("начала осени") и чушу ("конца жары"). В это время жара спадает и становится прохладнее, лето заканчивается.


Доп.точки доступа:
Лю, Хань (китайский поэт); Сяо, Хун (китайская писательница)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

6.


    Чжан Нин
    Сентябрь: ветер меняет направление [Текст] / Чжан Нин // Китай. - 2018. - № 9. - С. 74-75 : 2 фот. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
Праздник Луны -- Праздник Середины осени -- байлу -- белые росы -- времена года -- календари -- китайская культура -- китайская осень -- китайская погода -- китайские народные обычаи -- китайские поэты -- китайские праздники -- китайские провинции -- китайские сельскохозяйственные календари -- китайские стихи -- китайские традиции -- китайские фрукты -- китайский климат -- китайский сельскохозяйственный год -- китайский чай -- китайское вино -- лунные календари -- народные обычаи -- осенее равноденствие -- осень -- поддержание здоровья -- поэты -- правильное питание -- праздники -- сезонное питание -- сезонные календари -- сезоны года -- сельскохозяйственные календари -- сельскохозяйственный год -- стихотворения -- цюфэнь
Аннотация: Наступает сентябрь, и воздух с каждым днем становится прохладнее. Лето с его жарой уходит, в свои права вступает мягкая осень. Согласно китайскому календарю, в сентябре наступает два сезона - байлу ("белые росы") и цюфэнь ("осеннее равноденствие").


Доп.точки доступа:
Бай, Цзюйи (китайский поэт)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

7.


    Чжан Нин
    Ноябрь: приход зимы [Текст] / Чжан Нин // Китай. - 2018. - № 11. - С. 74-75 : 2 фот. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
времена года -- зима -- календари -- китайская зима -- китайская культура -- китайские народные обычаи -- китайские сельскохозяйственные календари -- китайские традиции -- китайский климат -- китайский сельскохозяйственный год -- лидун -- лунные календари -- малые снега -- народные обычаи -- начало зимы -- поддержание здоровья -- правильное питание -- сезонное питание -- сезонные календари -- сезоны года -- сельскохозяйственные календари -- сельскохозяйственный год -- становление зимы -- сяосюэ
Аннотация: Ежегодно приблизительно 8 и 23 ноября соответственно наступает 19-й и 20-й из 24 сезонов по китайскому сельскохозяйственному календарю - лидун (начало зимы) и сяосюэ (малые снега). Снижается температура воздуха, наступает зима.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

8.


    Чжан Нин
    Кизил краснеет в волосах [Текст] / Чжан Нин // Китай. - 2018. - № 10. - С. 74-75 : 2 фот. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
Праздник двойной девятки -- Чунъян -- времена года -- выпадение инея -- здоровое питание -- кизил -- китайская культура -- китайская кухня -- китайская осень -- китайские блюда -- китайские календари -- китайские лекарственные растения -- китайские народные обычаи -- китайские поэты -- китайские праздники -- китайские сельскохозяйственные календари -- китайские стихи -- китайские традиции -- китайский климат -- китайский сельскохозяйственный год -- китайское вино -- лекарственные растения -- лунные календари -- народные обычаи -- осень -- поддержание здоровья -- поэты -- правильное питание -- праздники -- сезонное питание -- сезонные календари -- сезоны года -- сельскохозяйственные календари -- сельскохозяйственный год -- стихотворения -- ханьлу -- холодные росы -- хризантемы -- хурма -- цветочный бисквит -- шуанцзян
Аннотация: С наступлением октября в Китае день ото дня становится холоднее. Студеный ветер, постепенно желтеющая листва, дикие гуси, направляющиеся на юг - все говорит о том, что в Китай, особенно в его северные районы, пришла осенняя пора. В этом месяце, согласно китайскому лунному календарю, нас ждут два сезона: "холодные росы" (ханьлу) и "выпадение инея" (шуанцзян). А еще в октябре в Китае отмечают большой праздник - Чунъян, или праздник двойной девятки.


Доп.точки доступа:
Ван, Вэй (китайский поэт)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

9.


    Чжан Нин
    Декабрь: сезон снега [Текст] / Чжан Нин // Китай. - 2018. - № 12. - С. 74-75 : 2 фот. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
большие снега -- времена года -- дасюэ -- древнекитайские поэты -- дунчжи -- зима -- зимнее солнцестояние -- календари -- китайская зима -- китайская культура -- китайская кухня -- китайская погода -- китайские династии -- китайские календари -- китайские народные обычаи -- китайские поэты -- китайские праздники -- китайские сельскохозяйственные календари -- китайские стихи -- китайские традиции -- китайский климат -- китайский сельскохозяйственный год -- лунные календари -- народные обычаи -- поддержание здоровья -- правильное питание -- сезонное питание -- сезонные календари -- сезоны года -- сельскохозяйственные календари -- сельскохозяйственный год -- стихи -- стихотворения -- укрепление здоровья
Аннотация: Ежегодно, приблизительно 7 и 22 декабря соответственно, наступает 21-й и 22-й из 24 сезонов по китайскому сельскохозяйственному календарю - дасюэ (большие снега) и дунчжи (зимнее солнцестояние). Снижается температура воздуха, наступает настоящая зима. В этот период минимальная температура в большинстве районов Китая падает до 0 градусов или ниже и страна вступает в морозную зиму.


Доп.точки доступа:
Лю, Цзунъюань (древнекитайский поэт; философ)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

10.


   
    Юйшуй - сезон дождей [Текст] // Китай. - 2020. - № 2. - С. 76-77 : 11 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
Праздник фонарей -- абрикосы -- весна -- времена года -- дожди -- китайская весна -- китайская культура -- китайская погода -- китайские дожди -- китайские обычаи -- китайские праздники -- китайские растения -- китайские сезоны года -- китайские сельскохозяйственные календари -- китайские традиции -- китайский климат -- китайский сезон дождей -- китайский сельскохозяйственный год -- китайское культурное наследие -- культурное наследие -- нематериальное культурное наследие -- праздники -- растения -- сезон дождей -- сезонные календари -- сезоны года -- сельскохозяйственные календари -- сельскохозяйственный год -- юйшуй
Аннотация: Юйшуй - сезон дождей в этом году приходится на 19 февраля. В это время начинают идти дожди, как бы сообщая, что прошло время сухой погоды и скудных осадков. С этого момента температура воздуха перестает опускаться ниже нуля градусов, перестает идти снег. Дождливых дней становится все больше и больше, семена устремляются в рост. Несмотря на теплый воздух, погода еще переменчивая, неосторожные люди могут очень легко простыть. Поэтому древние китайцы предупреждали, что весной не следует торопиться снимать теплую одежду.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

11.


   
    Сезон Сяомань [Текст] // Китай. - 2020. - № 8. - С. 76-77 : рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология--Китай
   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
времена года -- изобилие -- календари -- китайская культура -- китайские календари -- китайские обычаи -- китайские сельскохозяйственные календари -- китайский климат -- китайское лето -- лето -- малое изобилие -- народные обычаи -- начало лета -- рост сельскохозяйственных культур -- сезонные календари -- сезоны года -- сельскохозяйственные календари -- сельскохозяйственные культуры -- сельскохозяйственный год -- сяомань
Аннотация: Сезон Сяомань (дословно "малое изобиле") приходится на 20-22 мая (в 2020 году он выпал на 20 мая). В Северном Китае "изобилием" принято называть налитые, лопающиеся от спелости зерна различных культур, а словосочетание "малое изобилие" здесь говорит о том что зерна уже налились в колосе, но еще не имеют полной зрелости. В Южном Китае название "изобилие" используется для описания количества проливных дождей. Время от сезона Сяомань до следующего сезона Манчжун - наилучший период как для роста сельскохозяйственных культур, так и для роста и размножения многих животных.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

 
Статистика
за 17.08.2024
Число запросов 121089
Число посетителей 1
Число заказов 0
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)