Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


БД "Статьи" - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>A=Раздуев, Алексей Валерьевич$<.>)
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
1.
811.13
Н 40


    Неверова, Евгения Андреевна (кандидат филологических наук; старший преподаватель).
    Лексико-семантические особенности перевода наименований косметических средств (на примере сайта французской косметики Yves rocher) [Текст] = Lexical-semantic peculiarities of translation of cosmetic product nominations (Based on Yves Rocher French cosmetics site analysis) / Е. А. Неверова, В. С. Печенкина, А. В. Раздуев // Теоретическая и прикладная лингвистика. - 2019. - № 2. - С. 128-138. - Библиогр.: с. 136-138 (11 назв.) . - ISSN 2410-7190
УДК
ББК 81.2 + 81.07
Рубрики: Языкознание
   Романские языки

   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
косметоним -- перевод номинаций -- косметические средства -- французская косметика -- анализ косметических номинаций -- лексико-семантические особенности -- космитическая терминология -- компании Ив Роше -- перевод терминологических номинаций
Аннотация: Статья посвящена изучению особенностей перевода наименований терминологического характера, описывающих косметические средства и представленных на официальном сайте фирмы Yves Rocher (Ив Роше). Предметом исследования выступили лексико-¬семантические особенности перевода терминологических наименований косметических средств для лица фирмы Yves Rocher. В ходе анализа терминологических номинаций была выявлена проблема неполного соответствия перевода терминологических наименований косметических средств во французском и русском языках. В связи с этим была предпринята попытка дополнить существующий официальный перевод и представить полученные результаты в виде «Путеводителя по косметике фирмы Ив Роше» с комментариями, который может помочь при выборе косметики данной фирмы, а также при покупке французской косметики других марок.


Доп.точки доступа:
Печенкина, Виктория Сергеевна (студент); Раздуев, Алексей Валерьевич (кандидат филологических наук; доцент)

Имеются экземпляры в отделах: всего 3 : ч.з. (1), н.з. (1), аб. (1)
Свободны: ч.з. (1), н.з. (1), аб. (1)

Найти похожие

2.


    Раздуев, Алексей Валерьевич (кандидат филологических наук; доцент).
    Формирование терминологии генетики и генной инженерии в современных русском, английском и испанском языках: эры днк и генома [Текст] = Genetics and genetic engneering terminiology formation in modern russian, english and spanish: dna and genome eras / А. В. Раздуев, Е. А. Симонова // Теоретическая и прикладная лингвистика. - 2020. - № 3. - С. 116-127. - Библиогр.: с. 125-127 (35 назв.) . - ISSN 2410-7190
Кл.слова (ненормированные):
термины -- терминология -- терминосистемы -- генетика -- генная инженерия -- референтная сфера -- базовые термины
Аннотация: Статья посвящена изучению влияния развития сфер генетики и генной инженерии на формирование соответствующих терминологических систем в русском, английском и испанском языках. Были рассмотрены происхождение ключевых генетических терминологических единиц, а также их некоторые этимологические и структурно-системные особенности. Комплексный метод исследования, объединивший в себе метод сплошной выборки терминов, дефиниционный, контекстуальный, этимологический виды анализа, компонентный анализ семантической структуры терминов, метод количественной обработки данных, позволил проанализировать рассматриваемые вопросы во всем многообразии их связей и отношений. В результате выявлены и проанализированы основные этапы развития сфер генетики и генной инженерии с точки зрения возникновения и функционирования соответствующих терминологических единиц, в частности, эры ДНК и генома. Сделан вывод о том, что развитие терминосистем генетики и генной инженерии происходит в неразрывной связи со становлением соответствующих референтных сфер и соотносится со сделанными в них научными открытиями. В ходе исследования показано усложнение структуры терминов в рассматриваемые периоды по сравнению с эрой классической генетики, проявляющееся в более частотном использовании синтаксических (образование терминов-словосочетаний, 67% терминологической выборки) и морфолого-синтаксических (главным образом, словосложения, 16%) деривационных моделей по сравнению с морфологическими моделями (преимущественно суффиксацией, 12%) и непроизводными единицами (5%). Во всех трёх языках связь с референтными сферами генетики и генной инженерии, в частности, выразилась в использовании имён собственных в процессе терминологической номинации - создании терминов-эпонимов.


Доп.точки доступа:
Симонова, Екатерина Александровна (преподаватель)

Имеются экземпляры в отделах: всего 2 : н.з. (1), аб. (1)
Свободны: н.з. (1), аб. (1)

Найти похожие

 
Статистика
за 07.09.2024
Число запросов 11340
Число посетителей 1
Число заказов 0
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)