Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


БД "Статьи" - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:БД "Книги" (3)Выпускные квалификационные работы (1)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=функциональный стиль<.>)
Общее количество найденных документов : 7
Показаны документы с 1 по 7
1.


    Кибрик, А. А.
    Модус, жанр и другие параметры классификации дискурсов [Текст] / А. А. Кибрик // Вопросы языкознания. - 2009. - N 2. - С. 2-21. : 6 табл. - Библиогр.: с. 19-21 (39 назв. )
УДК
ББК 81.0
Рубрики: Языкознание
   Лингвистика текста

Кл.слова (ненормированные):
дискурсы -- классификация дискурсов -- дискурсивный анализ -- модусы -- жанры -- стили -- функциональный стиль -- формальности
Аннотация: Дискурсивный анализ представляет собой особый уровневый раздел лингвистики. Предметом этого раздела являются языковые составляющие потенциально неограниченного объема - целые дискурсы. Одна из основных задач дискурсивного анализа - определить параметры классификации дискурсов, то есть построить таксономию типов дискурса. В статье рассматриваются важнейшие параметры такой таксономии, в том числе различие по модусу (устный/письменный), по жанру, по функциональному стилю. Будучи принципиально независимыми, различные классификационные параметры тем не менее обнаруживают определенные вторичные связи - так, устный модус типично ассоциирован с одними функциональными стилями, письменный - с другими. Типы дискурсов, выделяемые по разным классификационным параметрам, обладают определенными лексико-грамматическими характеристиками, и этим обусловлена связь между дискурсивным анализом и более традиционными уровневыми разделами лингвистики.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

2.


    Федоров, В. В.
    Содержательные особенности современной англо-американской публицистики [Текст] / В. В. Федоров // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. - 2010. - N 2 (26). - С. 46-49. - Библиогр.: с. 49 (10 назв.) . - ISSN 1992-2868
УДК
ББК 76.01 + 81.0
Рубрики: Средства массовой информации
   Жанры журналистики

   Языкознание

   Лингвистика текста

   
Кл.слова (ненормированные):
стилистика -- функциональный стиль -- публицистика -- жанры -- понятийные характеристики -- языковые характеристики -- языковая функция
Аннотация: Целью статьи является формирование принципиально нового видения совокупности текстов, относимых к разряду публицистики. Автор, используя языковой материал двух текстов, представляющих различные направления современной англо-американской публицистики, предпринимает попытку выявления наиболее важных сущностных параметров, характерных для всех из них, которые могли бы быть использованы для унифицирующего описания всего функционального регистра и его отграничения от иных стилей речи.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

3.


    Постоева, Наталия.
    С Гропиусом [Текст] / Наталия Постоева ; фото Helenio Barbetta // Интерьер + дизайн. - 2012. - № 2 (173). - С. 66-75 : ил.: 10 фот. . - ISSN 1027-8893
УДК
ББК 85.128
Рубрики: Изобразительное искусство и архитектура
   Интерьер--Берлин, город--Германия

Кл.слова (ненормированные):
интерьер квартир -- архитекторы -- немецкие архитекторы -- функциональный стиль
Аннотация: Интерьер квартиры, созданный архитектором Гисбертом Пепплером в доме, построенном по проекту известного немецкого архитектора Вальтера Гропиуса.


Доп.точки доступа:
Barbetta, Helenio \.\; Пепплер, Г. (архитектор); Гропиус, В. (архитектор; основатель школы архитектуры и дизайна Баухауз ; 1883-1969)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

4.


    Иванова, Алла Игоревна (кандидат филологических наук).
    Программа практического курса "Перевод в устной и письменной коммуникации" для учащихся I курса отделения магистратуры по направлению "Лингвистика" [Текст] = Syllabus of the Practical Course "Translation in Oral and Written Communication" (for First-Year Students of the Master`s Degree Programme in Linguistics) / А. И. Иванова // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2014. - № 1. - С. 76-86 : табл. - Библиогр.: с. 86. - Подстроч. примеч. - Рез. англ. . - ISSN 0201-7385
УДК
ББК 74.58
Рубрики: Образование. Педагогика
   Высшее профессиональное образование

Кл.слова (ненормированные):
вузы -- высшее образование -- лингвистика -- магистратура -- межкультурная коммуникация -- образовательные стандарты -- письменная коммуникация -- практика перевода -- практический перевод -- преподавание практического перевода -- программы -- устная коммуникация -- учебные программы -- функциональный стиль
Аннотация: Практический курс "Перевод в устной и письменной коммуникации" направлен на формирование у учащихся компетенций и навыков современного переводчика как специалиста по межкультурному общению в различных условиях профессионального взаимодействия. Курс нацеливает учащихся на решение типичных задач при работе с текстами как с функционально-стилевыми категориями, а также с формами письменной или устной коммуникации.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

5.
   81
   Щ 64


    Щербина, С. Ю.
    Нехудожественный текст как культурный феномен [Текст] / С. Ю. Щербина, Н. В, Щербина Н. В // Современные проблемы взаимодействия языков и культур : материалы Междунар. науч.-практ. конф., 10-11 окт. 2014 г. : сб. / отв. ред. Т. Ю. Ма. - Благовещенск : Изд-во Амур. гос. ун-та, 2016. - С. 191-199. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-93493-265-8
УДК
ББК 80
Рубрики: Филологические науки в целом
   Текстология

Кл.слова (ненормированные):
культурная компетенция -- тексты нехудожественные -- уровни языка -- типы текстов -- текстуальность -- модальность текста -- культурная специфика текста -- культурная обусловленность текста -- функциональный стиль -- деловые тексты -- рекламные тексты


Доп.точки доступа:
Ма, Татьяна Юрьевна \ред.\; Щербина Н. В, Н. В,

Имеются экземпляры в отделах: всего 5 : н.з. (1), и.л. (1), аб. (3)
Свободны: н.з. (1), и.л. (1), аб. (3)

Найти похожие

6.


    Беляков, Михаил Васильевич (кандидат филологических наук).
    Частотные изменения лексики (на материале русского языка) [Текст] / М. В. Беляков // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. - 2021. - Т. 18, Вып. 1. - С. 18-22. - Библиогр.: с. 22 (3 назв.). - Есть автор, заглавие, аннотация, ключевые слова на английском языке. Параллельного текста статьи на английском языке нет . - ISSN 1992-2868
УДК
ББК 81.03 + 81.2рус
Рубрики: Языкознание
   Лексикология

   Русский язык

   
Кл.слова (ненормированные):
компьютерная обработка текста -- лингвостатистика -- функциональный стиль -- частотный словарь
Аннотация: В статье рассматриваются изменения частотных характеристик лексики русского языка по результатам сравнительного анализа данных, представленных в новом частотном словаре русского языка, и данных, полученных средствами компьютерного лингвостатистического анализа. Выявляются особенности частотных изменений употребления лексики в разных функциональных стилях русского языка.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

7.


    Ширлина, Елена Николаевна (кандидат филологических наук).
    Трансплантация немецких слов в англоязычный текст как переводческая проблема [Текст] / Е. Н. Ширлина // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. - 2021. - Т. 18, Вып. 1. - С. 182-186. - Библиогр.: с. 186 (14 назв.). - Есть автор, заглавие, аннотация, ключевые слова на английском языке. Параллельного текста статьи на английском языке нет . - ISSN 1992-2868
УДК
ББК 81.0 + 81.07
Рубрики: Языкознание
   Лингвистика текста

   Теория перевода

   
Кл.слова (ненормированные):
адаптация -- англоязычный текст -- заимствования слов -- иноязычные вкрапления -- немецкие трансплантаты -- перевод трансплантатов -- псевдогерманизмы -- трансплантаты -- форенизация -- функциональный стиль -- экспликация
Аннотация: Статья посвящена трансплантированным в английский текст немецким словам с точки зрения их перевода. В ней рассматриваются виды трансплантатов (заимствования и иноязычные вкрапления), основные взгляды на их перевод, способы введения немецких трансплантатов в англоязычный текст и их функции в текстах, принадлежащих к разным стилям, а также факторы, влияющие на выбор переводческой стратегии и способов перевода. Кроме того, анализируются стратегии и основные способы перевода немецких трансплантатов на русский язык и предлагается алгоритм их перевода.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

 
Статистика
за 01.08.2024
Число запросов 8396
Число посетителей 1
Число заказов 0
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)