Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


БД "Статьи" - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:БД "Книги" (7)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=лингвостилистика<.>)
Общее количество найденных документов : 8
Показаны документы с 1 по 8
1.


    Попова, С. Н.
    Лингвостилистика текстов в Интернете на примере фанфикшн [Текст] / С. Н. Попова // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2007. - N 4. - С. 211-213. . - Библиогр. в примеч.
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Стилистика

Кл.слова (ненормированные):
тексты -- Интернет -- лингвостилистика -- фанфикшн -- фанфик -- вторичная литература
Аннотация: Фанфикшн (или фанфик) - термин, используемый для обозначения литературного творчества поклонников (фэнов) какого-либо вымышленного мифологического мира и создаваемого на основе реалий этого мира. В англоязычной сети Интернет существует развитая система сайтов для размещения фанфикшн. Рассматриваются тексты фанфикшн, как языковое явление.


Доп.точки доступа:
Толкин, Дж. Р. Р.

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

2.


    Разлогова, Е. Э.
    "Пиковая дама" в зеркале французских переводов [Текст] / Е. Э. Разлогова // Вопросы языкознания. - 2012. - № 6. - С. 66-92. - Библиогр.: с. 90-92 (61 назв.) . - ISSN 0373-658X
УДК
ББК 81.0 + 83.2
Рубрики: Лингвистика текста
   Анализ литературного произведения. Литературная критика

   Литературоведение

   Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
русская литература -- переводы -- французский язык -- художественные переводы -- стилистика -- лингвостилистика -- нарративы -- буквализм -- семантика -- сопоставительная семантика
Аннотация: На материале шестнадцати французских переводов повести А. С. Пушкина "Пиковая дама" прослежена судьба некоторых лингвостилистических особенностей оригинала. Исследование сосредоточено вокруг проблематики нарратива и проблем передачи лексических параллелизмов. Рассмотрены стилистические аспекты буквализма, иные переводческие установки при решении этих вопросов, а также различия в интерпретации пушкинского текста литературоведами и переводчиками, в частности относительно тех моментов, которые можно рассматривать либо как неаккуратность автора, либо как стилистический прием.


Доп.точки доступа:
Пушкин, А. С.

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

3.


    Разлогова, Е. Э. (доктор филологических наук).
    К проблеме передачи нарративных схем и стилистических фигур в переводе [Текст] / Е. Э. Разлогова // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2013. - № 3. - С. 101-120. - Библиогр.: с. 119-120 . - ISSN 0201-7385
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
внутренняя точка зрения -- лингвостилистика -- нарратив -- нарративные схемы -- переводы -- сопоставительная лингвистика -- статус повествователя -- стилистика -- стилистические фигуры -- фигуры речи -- французский язык -- художественные переводы
Аннотация: На материале 16 французских переводов повести А. С. Пушкина "Пиковая дама" рассматриваются варианты передачи нарративных схем оригинала (статуса повествователя, внутренних точек зрения в их лексическом выражении, содержательной части повествования) и стилистических фигур. Особое внимание уделяется случаям, когда вносимые в перевод изменения не мотивированы переходом в другую языковую среду.


Доп.точки доступа:
Пушкин, А. С. (русский поэт ; 1799-1837)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

4.


    Булаховский, Леонид Арсеньевич.
    О слоге как предмете изучения [Текст] : (стилистика как отдел поэтики) / Л. А. Булаховский // Русский язык в школе. - 2013. - № 12. - С. 69-74 . - ISSN 0131-6141
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Стилистика

Кл.слова (ненормированные):
индивидуальность речи -- лексический состав языка -- лингвостилистика -- поэтические слова -- прозаические слова -- речевая манера -- слог писателя -- стилистическая дифференциация -- стилистические особенности -- стилистические установки -- языковые стили
Аннотация: Стилистические особенности лексики русского языка и разграничение понятий стиль и слог писателя.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

5.


    Войналович, Елена Владимировна.
    Народная речь в романе И. С. Шмелева "Няня из Москвы": стилометрический анализ корпусных данных [Текст] / Е. В. Войналович // Сибирский филологический журнал. - 2014. - № 2. - С. 226-230. - Библиогр.: с. 230 . - ISSN 1813-7083
УДК
ББК 81.2Рус + 81.07
Рубрики: Языкознание
   Русский язык

   Стилистика

Кл.слова (ненормированные):
заимствования -- корпусные данные -- лексико-стилистические средства -- лингвостилистика -- народная речь -- пословицы -- просторечие -- романы -- русские писатели -- стилистические приемы -- стилометрический анализ -- устаревшая лексика -- фразеологизмы -- язык художественных произведений
Аннотация: Статья посвящена изучению стилизации народной речи в романе И. С. Шмелева "Няня из Москвы". Проведен анализ лексико-стилистических средств романа. Охарактеризованы просторечная, заимствованная и устаревшая лексика романа.


Доп.точки доступа:
Шмелев, И. С. (русский писатель ; 1873-1950)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

6.


    Корнеева, Мария Геннадьевна.
    Динамические процессы в лингвостилистике электронной деловой переписки на английском языке [Текст] = Dynamic Processes in the Linguo-stylistics of English Electronic Business Correspondence / М. Г. Корнеева // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2014. - № 2. - С. 172-176. - Библиогр.: с. 176. - Библиогр. в подстроч. примеч. - Подстроч. примеч. - Рез. англ. . - ISSN 0201-7385
УДК
ББК 81.2 + 81.0
Рубрики: Языкознание
   Германские языки

   Лингвистика текста

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- деловая переписка -- динамика нормы -- динамические процессы -- изменения стиля -- иностранные языки -- лингвостилистика -- электронная деловая переписка -- электронная переписка -- электронное деловое письмо
Аннотация: Рассматриваются лингвистические и экстралингвистические аспекты нормы современной электронной деловой переписки. Кратко характеризуются основные факторы, влияющие на изменение ее стиля, приводятся примеры подобных изменений.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

7.


    Корецкая, Ольга Владимировна (кандидат филологических наук; доцент).
    Лингвостилистические особенности политической риторики Дональда Трампа [Текст] / О. В. Корецкая // Преподаватель XXI век. - 2017. - № 2, ч. 2. - С. 349-355. - Библиогр.: с. 354-355 (13 назв.) . - ISSN 2073-9613
УДК
ББК 81.0
Рубрики: Языкознание
   Лингвистика текста

Кл.слова (ненормированные):
американский президент -- английский язык -- лингвостилистика -- политическая риторика -- политический дискурс -- порцелляция -- президент США -- президентская риторика -- публичная речь -- фоностилистика -- экспрессивность (лингвистика) -- экспрессивный синтаксис -- экспрессия в речевом этикете
Аннотация: О лингвостилистических особенностях публичной речи Д. Трампа, являющихся важной составляющей его политического дискурса.


Доп.точки доступа:
Трамп, Д. Д. (бизнесмен; 45-й президент США ; 1946-)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : н.з. (1)
Свободны: н.з. (1)

Найти похожие

8.


    Сычева, Анастасия Валерьевна (кандидат филологических наук).
    Баллады Булата Окуджавы в контексте лингвостилистики жанра и транслатологии [Текст] / А. В. Сычева // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. - 2017. - Вып. 1. - С. 42-46. - Библиогр.: с. 46 (29 назв.) . - ISSN 1992-2868
УДК
ББК 81.07 + 81.07
Рубрики: Языкознание
   Стилистика

   Теория перевода

   
Кл.слова (ненормированные):
баллады -- жанр литературной баллады -- лингвостилистика -- переводы -- поэтический жанр
Аннотация: В статье изучается баллада как поэтический жанр, выделяются ее основополагающие жанрообразующие критерии. Кроме этого, ставятся актуальные транслатологические вопросы адекватного воссоздания балладных песен Б. Окуджавы средствами английского языка и рассматриваются баллады барда и их аналоги в компаративном лингвостилистическом аспекте.


Доп.точки доступа:
Окуджава, Б. (поэт; композитор; бард; автор-исполнитель; сценарист ; 1924-1997 гг.)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

 
Статистика
за 22.08.2024
Число запросов 32170
Число посетителей 1
Число заказов 0
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)