Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


БД "Статьи" - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:БД "Книги" (4)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=фразеологические выражения<.>)
Общее количество найденных документов : 31
Показаны документы с 1 по 10
 1-10    11-20   21-31   31-31 
1.


    Селиванова, И. В.
    Фразеологизмы с личными именами в современном немецком языке [Текст] / И. В. Селиванова // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2007. - N 2. - С. 133-136. - Библиогр. в примеч. - Рез. англ.- Примеч.: с. 136
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Германские языки
Кл.слова (ненормированные):
немецкий язык -- фразеологизмы -- личные имена -- лексика -- фразеологические единицы -- фразеологические единства -- фразеологические сочетания -- фразеологические выражения -- словари
Аннотация: Рассмотрены фразеологизмы с личными именами в современном немецком языке.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

2.


    Юсупова, Седа Мусаевна.
    Сопоставительный анализ идиом о труде [Текст] : (на материале английского, немецкого, русского и чеченского языков) / С. М. Юсупова // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2011. - N 2. - С. 140-146. . - Библиогр. в подстроч. примеч. - Библиогр.: с. 145-146. - Рез. англ. - Подстроч. примеч.
УДК
ББК 81.03
Рубрики: Лексикология
   Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
культурно-специфические особенности -- семантическое значение -- семантическая специфика -- образные составляющие -- английский язык -- труд -- русский язык -- исследования -- фразеология -- немецкий язык -- фразеологизмы -- сопоставительный анализ -- иностранные языки -- идиомы -- семантическое поле -- семантические особенности -- культурная специфика -- фразеологические выражения -- семантика идиом -- чеченский язык
Аннотация: Проводится сопоставительный анализ английских, немецких, русских и чеченских идиом семантического поля "труд". Рассматриваются сходства и различия в образных составляющих, семантические особенности идиом в контекстах.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

3.


    Лакоба, В. А. (кандидат педагогических наук).
    Типы фразеологических единиц [Текст] : (на примере английского языка) / В. А. Лакоба // Современные гуманитарные исследования. - 2011. - N 3. - С. 64-66.
УДК
ББК 81.03
Рубрики: Языкознание
   Лексикология

Кл.слова (ненормированные):
фразеологические сращения -- идиомы -- фразеологические единства -- фразеологические сочетания -- фразеологические выражения -- семантическая слитность -- фразеологические обороты -- классификации -- русский язык -- английский язык -- фразеология
Аннотация: Рассматривается классификация фразеологизмов с точки зрения семантической слитности компонентов русской и английской фразеологии. Выделяются четыре типа фразеологических оборотов: сращения, единства, выражения и сочетания.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

4.


    Фарзанех Шафии
    Методика выявления и описания системы упражнений и комментариев для изучения фразеологических единиц [Текст] / Фарзанех Шафии // Русский язык за рубежом. - 2013. - № 3. - С. 33-38 : цв. фот. - Библиогр.: с. 38 (12 назв.) . - ISSN 0131-615X
УДК
ББК 81.03 + 74.58
Рубрики: Языкознание
   Лексикология

   Образование. Педагогика

   Высшее профессиональное образование

Кл.слова (ненормированные):
РКИ -- русский как иностранный -- обучение РКИ -- фразеология -- фразеологические единицы -- фразеологические выражения -- идиомы -- национально-культурологические комментарии -- иранские студенты -- русский язык -- персидский язык
Аннотация: Статья посвящена особенностям системы упражнений по работе с фразеологическими единицами в иранской аудитории. Внимание уделяется узкому подходу к трактовке объема фразеологии как с точки зрения семантики, так и структуры фразеологических единиц.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

5.


    Вороничев, Олег Евгеньевич (кандидат филологических наук).
    О типах доминант фразеологического каламбура [Текст] / О. Е. Вороничев // Русский язык в школе. - 2014. - № 4. - С. 75-78. - Библиогр.: с. 78 . - ISSN 0131-6141
УДК
ББК 81.03
Рубрики: Языкознание
   Лексикология

Кл.слова (ненормированные):
идиоматические значения -- многозначность слов -- номинативная функция -- противоположная семантика -- семантические преобразования -- средства выразительности -- тождество фразеологических единиц -- фразеологизмы -- фразеологические выражения -- фразеологический каламбур -- языковые игры
Аннотация: Средства создания каламбурности.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

6.


    Ло Цзе
    Идиомы об эффективности [Текст] / Ло Цзе // Китай. - 2018. - № 5. - С. 72-73 : 3 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Китай
   Китайско-тибетские языки--Китай

Кл.слова (ненормированные):
басни -- древнекитайские мыслители -- значение иероглифов -- значение фразеологизмов -- идиомы -- иероглифика -- иероглифы -- китайская иероглифика -- китайская культура -- китайская письменность -- китайские басни -- китайские династии -- китайские идиомы -- китайские иероглифы -- китайские философы -- китайские фразеологизмы -- китайский язык -- мыслители -- тема результативности -- тема эффективности -- толкование иероглифов -- толкование фразеологизмов -- устойчивые выражения -- фразеологизмы -- фразеологические выражения
Аннотация: Известно, что древние китайцы уделяли особое внимание эффективности. Подтверждают это исторические рассказы и старые басни, в которых немало идиом о значимости результата и эффективности. Например, "одной стрелой уложить двух ястребов" и "дела наполовину, а успех - двойной".


Доп.точки доступа:
Мэн-цзы (древнекитайский мыслитель)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

7.


    Ло Цзе
    Из истории идиом [Текст] / Ло Цзе // Китай. - 2018. - № 4. - С. 72-73 : 3 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Китай
   Китайско-тибетские языки--Китай

Кл.слова (ненормированные):
древнекитайские поэты -- значение иероглифов -- значение фразеологизмов -- идиоматические выражения -- идиомы -- иероглифика -- иероглифические знаки -- иероглифы -- китайская иероглифика -- китайская культура -- китайская письменность -- китайские династии -- китайские идиомы -- китайские иероглифы -- китайские книги -- китайские поэты -- китайские фразеологизмы -- китайский язык -- книги -- поэты -- толкование иероглифов -- толкование фразеологизмов -- устойчивые выражения -- фразеологизмы -- фразеологические выражения
Аннотация: Издревле китайцы ценили в человеке широту взглядов и высоту устремлений. На эту тему существует много идиом, поговорок и устойчивых выражений. Например, такие идиомы, как "лягушка на дне колодца" и "устремления величественного лебедя".


Доп.точки доступа:
Ван, Чжихуань (древнекитайский поэт)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

8.


    Чун Чун
    Принципы поведения [Текст] / Чун Чун // Китай. - 2018. - № 7. - С. 72-73 : 3 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Китайско-тибетские языки--Китай
   Языкознание--Китай

Кл.слова (ненормированные):
значение иероглифов -- значение фразеологизмов -- идиоматические выражения -- идиомы -- иероглифика -- иероглифические знаки -- иероглифы -- китайская иероглифика -- китайская культура -- китайская письменность -- китайские боги -- китайские идиомы -- китайские иероглифы -- китайские принципы поведения -- китайские фразеологизмы -- китайский язык -- мифические романы -- принципы поведения -- романы -- тема принципов поведения -- толкование иероглифов -- толкование фразеологизмов -- устойчивые выражения -- фразеологизмы -- фразеологические выражения
Аннотация: В древности в Китае нередки были социальные потрясения, вызванные внутренними раздорами и вторжениями внешнего врага, поэтому считалось, что высшей целью жизни человека могут быть "подвиг, карьера и умиротворение Поднебесной". Из этого исходил и ряд традиционных принципов поведения. В Поднебесной испокон веков считали, что независимо от того, насколько человек умен и способен, если он не знает, как себя вести и общаться с другими, ему никогда не будут сопутствовать успех и удача. Среди прочих принципов поведения, незаменимыми древние китайцы считали решимость, опыт и гибкость. Подтверждают такой взгляд идиомы: "восемь святых переплывают море", "мастерство достигается практикой" и "искать хорошую лошадь по описанию".


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

9.


    Чун Чун
    О настроении [Текст] / Чун Чун // Китай. - 2018. - № 8. - С. 72-73 : 3 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Китай
   Китайско-тибетские языки--Китай

Кл.слова (ненормированные):
значение иероглифов -- значение фразеологизмов -- идиоматические выражения -- идиомы -- иероглифика -- иероглифы -- китайская иероглифика -- китайская культура -- китайская письменность -- китайские династии -- китайские идиомы -- китайские иероглифы -- китайские поэты -- китайские стихи -- китайские фразеологизмы -- китайские царства -- китайский язык -- поэты -- стихотворения -- тема настроения -- тема самосовершенствования -- толкование иероглифов -- толкование фразеологизмов -- трактаты -- фразеологизмы -- фразеологические выражения
Аннотация: Древние китайцы уделяли большое внимание самосовершенствованию, здоровому физическому и психологическому состоянию. Более двух тысяч лет назад наши мудрые предки использовали разные приемы для достижения этой цели. Особое значение придавали воспитанию характера, умению спокойно и уверенно вести себя в любой ситуации. Именно поэтому древние китайцы всегда очень внимательно наблюдали за психологическим состоянием человека, что подтверждают многие идиомы.


Доп.точки доступа:
Мэн, Цзяо (китайский поэт)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

10.


    Ло Цзе
    Не в деньгах счастье [Текст] / Ло Цзе // Китай. - 2018. - № 9. - С. 72-73 : 1 фот., 2 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Китай
   Китайско-тибетские языки--Китай

Кл.слова (ненормированные):
богатство -- даосизм -- древнекитайская концепция богатства -- древнекитайские философы -- значение идиом -- значение иероглифов -- значение фразеологизмов -- идиоматические выражения -- идиомы -- иероглифика -- иероглифы -- китайская иероглифика -- китайская концепция богатства -- китайская культура -- китайская письменность -- китайская философия -- китайские идиомы -- китайские иероглифы -- китайские философы -- китайские фразеологизмы -- китайский язык -- книги -- конфуцианство -- концепции богатства -- тема богатства -- толкование идиом -- толкование иероглифов -- толкование фразеологизмов -- философы -- фразеологизмы -- фразеологические выражения
Аннотация: Традиционные идеи Китая восходят к конфуцианству, в котором заметное место занимает концепция богатства. В Китае существует много идиом о богатстве. Но эти две - "богатство и почет подобны уплывающим облакам" и "стремиться только к наживе", пожалуй, наиболее четко отражают философию и древнекитайскую концепцию богатства.


Доп.точки доступа:
Конфуций (древнекитайский философ)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)

Найти похожие

 1-10    11-20   21-31   31-31 
 
Статистика
за 02.09.2024
Число запросов 73407
Число посетителей 1
Число заказов 0
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)