Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


БД "Статьи" - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:БД "Книги" (2)Труды АМГУ (2)
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=поэтические переводы<.>)
Общее количество найденных документов : 15
Показаны документы с 1 по 15
1.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Данилевский Р. Ю.
Заглавие : Искусство русского поэтического перевода
Серия: Обзоры и рецензии
Место публикации : Русская литература. - 2008 . - N 1. - С. С. 269-271 (Шифр ruli/2008/1)
УДК : 821(4).09
ББК : 83.3(4)
Предметные рубрики: Литературоведение
Литература Европы
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): семинары--рецензии--переводы--поэтические переводы
Найти похожие

2.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Дутли, Ральф
Заглавие : Муха в янтаре : (перевод как магический акт. Заметки о поэтике перевода)
Серия: Сравнительная поэтика .
    Говорят переводчики русской поэзии
Разночтения заглавия :: Чужие люди, верно, знают, куда везут они меня... ": Провода и порывы: Искушение рифмой
Место публикации : Вопросы литературы. - 2009. - N 2. - С. 86-108 (Шифр voli/2009/2)
УДК : 82.01
ББК : 83.01
Предметные рубрики: Литературоведение
Поэтика
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): переводы--переводческая деятельность--поэтика перевода--поэтические переводы--стихотворные переводы
Аннотация: О культуре поэтического перевода.
Найти похожие

3.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Тарланов Е. З.
Заглавие : Перевод и художественное направление : (о проблеме переводческих интерпретаций)
Серия: Научные доклады высшей школы .
    Статьи
Место публикации : Филологические науки. - 2010. - N 3. - С.23-30. - ISSN 0130-9730 (Шифр filn/2010/3). - ISSN 0130-9730
Примечания : Библиогр.: с. 30
УДК : 82.01 + 82.0
ББК : 83.01 + 83.07
Предметные рубрики: Литературоведение
Поэтика
Художественный перевод
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): итальянская литература--итальянские поэты--переводческие интерпретации--поэтические переводы--творчество поэтов--элегии
Аннотация: В статье на примере перевода элегии итальянского поэта Джакомо Леопарди "A se stesso" затрагиваются как некоторые общие проблемы, возникающие при переводе на русский язык, так и частные вопросы, связанные с конкретными переводами этой элегии.
Найти похожие

4.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Прошина, Зоя Григорьевна (доктор филологических наук), Романова, Галина Романовна
Заглавие : К вопросу о достоверности научной критики
Серия: Рецензии
Место публикации : Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. - 2011. - № 4 (32). - С. 180-183. - ISSN 1992-2868 (Шифр sgdv/2011/4). - ISSN 1992-2868
Примечания : Рец. на кн.: Первушина Е. А. Сонеты Шекспира в России: переводческая рецепция XIX–XXI вв.: монография/ Е. А. Первушина. - Владивосток: Изд-во Дальневосточного ун-та, 2010.- 354 с.
УДК : 82.0
ББК : 83.07
Предметные рубрики: Литературоведение
Художественный перевод --Россия
Географич. рубрики:
Найти похожие

5.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Вахтель М.
Заглавие : Дополнения к "Лире Новалиса" Вячеслава Иванова
Серия: К 145-летию со дня рождения Вячеслава Иванова
Место публикации : Русская литература. - 2011. - № 4. - С.61-64. - ISSN 0131-6095 (Шифр ruli/2011/4). - ISSN 0131-6095
УДК : 821(4/9).09
ББК : 83.3(0)
Предметные рубрики: Литературоведение
Мировая литература, 20 в. нач.
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): поэты--биографии поэтов--творчество поэтов--переводы--поэтические переводы--немецкие поэты--русские поэты--немецкий романтизм--романтизм--серебряный век
Аннотация: О поэтических переводах Вячеслава Иванова из Новалиса.
Найти похожие

6.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Иванов, Вячеслав
Заглавие : Переводы из Новалиса
Серия: К 145-летию со дня рождения Вячеслава Иванова
Место публикации : Русская литература. - 2011. - № 4. - С.65-66. - ISSN 0131-6095 (Шифр ruli/2011/4). - ISSN 0131-6095
УДК : 821.161.1"1917/1991"
ББК : 84(2Рос=Рус)6
Предметные рубрики: Художественная литература
Русская литература XX в. (произведения), 20 в. нач.
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): поэты--переводы--поэтические переводы--русские поэты--серебряный век
Аннотация: Поэтические переводы Вячеслава Иванова из Новалиса публикуются по ксерокопиям документов.
Найти похожие

7.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Иванов, Вячеслав
Заглавие : Пятая строфа второй канцоны "Пиршества" Данте в переводе Вячеслава Иванова
Серия: К 145-летию со дня рождения Вячеслава Иванова
Место публикации : Русская литература. - 2011. - № 4. - С.65-66. - ISSN 0131-6095 (Шифр ruli/2011/4). - ISSN 0131-6095
УДК : 821.161.1"1917/1991"
ББК : 84(2Рос=Рус)6
Предметные рубрики: Художественная литература
Русская литература XX в. (произведения)
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): поэты--переводы--поэтические переводы--русские поэты--канцоны--поэмы
Аннотация: Неопубликованная ранее пятая строфа канцоны "Пиршества" Данте в переводе Вячеслава Иванова.
Найти похожие

8.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Бусыгина К. А.
Заглавие : О переводе Вячеслава Иванова из Анни Виванти
Серия: К 145-летию со дня рождения Вячеслава Иванова
Место публикации : Русская литература. - 2011. - № 4. - С.80-88. - ISSN 0131-6095 (Шифр ruli/2011/4). - ISSN 0131-6095
УДК : 821(4/9).09
ББК : 83.3(0)
Предметные рубрики: Литературоведение
Мировая литература, 20 в. нач.
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): поэты--биографии поэтов--творчество поэтов--переводы--сборники--стихотворения--поэтические переводы--русская поэзия--англо-итальянская поэзия
Аннотация: Переводы Вячеслава Иванова из Анни Виванти связаны с участием поэта в сборнике, посвященном бельгийскому королю Альберту.
Найти похожие

9.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Александрова З. К.
Заглавие : "Одинокая вершина" Яна Райниса в переводе Вячеслава Иванова
Серия: К 145-летию со дня рождения Вячеслава Иванова
Место публикации : Русская литература. - 2011. - № 4. - С.88-92. - ISSN 0131-6095 (Шифр ruli/2011/4). - ISSN 0131-6095
УДК : 821(4/9).09
ББК : 83.3(0)
Предметные рубрики: Литературоведение
Мировая литература, 20 в. нач.
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): поэты--биографии поэтов--творчество поэтов--переводы--поэтические переводы--русские поэты--латышские поэты--латышская поэзия--сборники--стихотворения--поэзия
Аннотация: Наиболее вероятно, что перевод Вячеслава Иванова предназначался для "Сборника латышской литературы".
Найти похожие

10.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Лаццарин Ф.
Заглавие : Н. С. Гумилев - переводчик и редактор французской поэзии во "Всемирной Литературе"
Разночтения заглавия :: Гумилев - переводчик и редактор французской поэзии во "Всемирной Литературе"
Место публикации : Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2012. - № 3. - С.163-178. - ISSN 0201-7385 ; 0130-0075 (Шифр mfil/2012/3). - ISSN 0201-7385 ; 0130-0075
Примечания : Библиогр.: с. 176-178
УДК : 82.0
ББК : 83.07
Предметные рубрики: Литературоведение
Художественный перевод
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): издательства--переводы--французская поэзия--история перевода--поэтические переводы--переводчики--редакторы--стихотворные переводы
Аннотация: Рассматривается, как работа Н. Гумилева во "Всемирной Литературе" вписывается в общую деятельность горьковского издательства.
Найти похожие

11.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Ризванова, Альбина Габдрахмановна
Заглавие : Габдулла Тукай и русская литература
Место публикации : Литература в школе. - 2012. - № 10. - С.42-43 (Шифр lvsh/2012/10)
Примечания : Библиогр. в конце ст.
УДК : 821(470+571).09
ББК : 83.3(2Рос)
Предметные рубрики: Литературоведение
Литература народов России
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): поэты--татарские поэты--биографии поэтов--русская поэзия--переводы произведений--переводы на татарский язык--поэтические переводы--татарский литературный язык
Аннотация: Биография Габдуллы Тукая - основоположника татарского литературного языка.
Найти похожие

12.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Корконосенко К. С.
Заглавие : О переработке Михаилом Лозинским поэтических переводов из "Дон Кихота"
Серия: Материалы и сообщения
Место публикации : Известия РАН. Серия литературы и языка. - 2013. - Т. 72, № 1. - С.58-61. - ISSN 0321-1711 (Шифр izli/2013/72/1). - ISSN 0321-1711
Примечания : Библиогр.: с. 61 (11 назв. )
УДК : 82.0
ББК : 83.07 + 83.07
Предметные рубрики: Литературоведение
Художественный перевод
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): испанские писатели--перевод художественных произведений--переводная литература--переводчики--поэтические переводы--романы--русские поэты
Аннотация: В статье представлена история многолетней работы русского поэта и переводчика Михаила Леонидовича Лозинского над стихотворениями из романа Мигеля де Сервантеса "Дон Кихот".
Найти похожие

13.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Семенов, Максим Викторович (магистрант)
Заглавие : Проблема поэтического перевода стихотворения Ли Бо "Думы тихой ночи"
Серия: Литературоведение
Место публикации : Вестник Амурского государственного университета. - 2014. - Вып. 66: Сер. Гуманитар. науки. - С. 139-144. - ISSN 2073-0284 (Шифр vamg/2014/66). - ISSN 2073-0284
Примечания : Библиогр.: с. 144 (7 назв.)
УДК : 82.09 + 82.0 + 821.5(09)
ББК : 83.2 + 83.07 + 83.3(5)
Предметные рубрики: Литературоведение
Анализ литературного произведения. Литературная критика --Китай
Художественный перевод --Китай
Литература Азии --Китай
Географич. рубрики:
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): китайская поэзия--китайские поэты--классическая китайская поэзия--переводы стихов--поэтические переводы--поэты--ритмика китайских стихотворений--стихотворения
Аннотация: Статья посвящена проблеме поэтического перевода китайских стихотворений на русский язык.
Найти похожие

14.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Эфендиева, Галина Владимировна (кандидат филологических наук), Пышняк, Ольга Евгеньевна
Заглавие : Валерий Перелешин и его опыт стихотворного перевода древнекитайского трактата "Дао Дэ Цзин"
Серия: Проблемы Дальнего Востока
Разночтения заглавия :: Перелешин и его опыт стихотворного перевода древнекитайского трактата "Дао Дэ Цзин"
Место публикации : Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. - 2014. - № 4 (44). - С. 136-139. - ISSN 1992-2868 (Шифр sgdv/14/4). - ISSN 1992-2868
Примечания : Библиогр.: с. 139 (10 назв.)
УДК : 82.0
ББК : 83.07
Предметные рубрики: Литературоведение
Художественный перевод --Россия --Китай, 20 в.
Географич. рубрики:
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): восточная ветвь русской эмиграции--даосизм--китайская культура--китайская поэзия--китайская философия--китайские философские трактаты--переводчики--переводы--поэтические переводы--русское зарубежье--трактаты--философские трактаты
Аннотация: Статья посвящена изучению опыта стихотворного перевода Валерия Перелешина, поэта восточной ветви русской эмиграции, китайского философского трактата «Дао дэ цзин».
Найти похожие

15.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Шабалова, Ирина Олеговна
Заглавие : "Вставай, пророк, смотри и слушай", или Пушкин во Франции
Параллельн. заглавия :"Arise, o prophet, see and hear" or Pushkin in France
Серия: Теория и практика перевода
Разночтения заглавия :: Пушкин во Франции
Место публикации : Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2015. - № 4. - С.156-163. - ISSN 2074-1588 (Шифр mlin/2015/4). - ISSN 2074-1588
Примечания : Библиогр.: с. 163Библиогр. в подстроч. примеч. - Подстроч. примеч.Рез. англ.
УДК : 81'25
ББК : 81.07
Предметные рубрики: Языкознание
Теория перевода
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): восприятие поэзии--литературные символы--национальные поэты--поэтические переводы--разница культур--русские поэты
Аннотация: Исследуется вопрос, почему поэзия Александра Сергеевича Пушкина не получила признания во Франции, прослеживается история попыток решения про­блемы перевода и проблемы разницы культур, лежащих в основе такого положения дел, и оценивается возможность его преодоления.
Найти похожие

 
Статистика
за 15.08.2024
Число запросов 138353
Число посетителей 1
Число заказов 0
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)