Ковынева, Елена Александровна (кандидат филологических наук).
    Трехсложники в поэтическом наследии Э.М. Ремарка и их переводы на русский язык [Текст] / Е. А. Ковынева // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. - 2018. - Вып. 1 : Историко-теоретические взгляды отечественных переводоведов: к 100-летию дискуссии о нормативности перевода. - С. 78-83. - Библиогр.: с. 82-83 (13 назв.) . - ISSN 1992-2668
УДК
ББК 81.07 + 83.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

   Литературоведение

   Художественный перевод

   
Кл.слова (ненормированные):
адекватный перевод -- адекватный перевод с элементами вольного -- амфибрахий -- анапест -- дактиль -- закон переводной дисперсии -- закон переводной множественности -- метроритмические параметры -- поэзия Ремарка -- стиховая система Ремарка -- стихотворные переводы -- трехсложные размеры стиха -- хорей -- ямб
Аннотация: Поэтическое наследие Э.М. Ремарка невелико, но достаточно разнообразно и включает в себя множество метров и размеров, в том числе и трехсложные, что нехарактерно для немецкого языка в целом. Стихотворения, написанные трехсложниками, представляют определенную трудность для переводчиков, которым необходимо преодолеть сопротивление оригинального текста и воссоздать на языке перевода вариант, соблюдая адекватную передачу стилистических, лексических, метроритмических параметров исходного стихотворного произведения.


Доп.точки доступа:
Ремарк, Э. М. (немецкий писатель ; 1898-1970)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)