Кормилов, С. И.
    Стих русских переводов 1970-х годов из корейской поэзии [Текст] / С. И. Кормилов, Г. А. Аманова // Известия РАН. Серия литературы и языка. - 2015. - Т. 74, № 2. - С. 12-27. - Библиогр.: с. 26-27 (21 назв.). - Примеч. в сносках
УДК
ББК 81 + 83
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

   Литературоведение

   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
дольник -- китайская поэзия -- корейская поэзия -- переводчики -- рифмовка -- строфы -- тактовики -- трехсложные размеры -- хорей -- ямб
Аннотация: После 1950-х годов в России корейская поэзия интенсивнее всего переводилась в 1970-е годы. Переиздавались переводы Анны Ахматовой, продолжал много переводить Александр Жовтис. Оба они представляли классическую традицию перевода. Но в 1970-е годы в основном молодые переводчики предприняли попытку модернистского преображения стиха в переводах из корейской поэзии.


Доп.точки доступа:
Аманова, Г. А.; Жовтис, А. (советский и казахстанский писатель; литературовед; переводчик; педагог); Ахматова, А. (русская поэтесса; переводчица; литературовед)

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1)
Свободны: ч.з. (1)