> Шифр: mlin/2005/2 Журнал 2005г. N 2 Кузьменкова, Ю. Б. Английская и русская вежливость в контексте культурных традиций / Ю.Б. Кузьменкова. - С.7-17 Кл.слова: вежливость англоязычная, нормы этики, история, русское воспитание, содержание Венгранович, М. А. Фольклорный текст: проблемы обусловленности лингвостилевой специфики / М.А. Венгранович. - С.18-31 Кл.слова: фольклорный текст, характеристика, традиции культурные, определение, фольклорные традиции Gritsenko, E. What's in (sur) name?: Women, marriage, identity and power across cultures / E. Gritsenko, D. Boxer. - С.32-46 Сабурова, Н. А. Пространство в русском языковом сознании: концептуализация пути (на материале фразеологизмов и метафор) / Н.А. Сабурова. - С.47-58 Кл.слова: сознание языковое, пространственные метафоры, метафоризация Загрязкина, Т. Ю. Концепт "Прованс" в культуре Франции / Т.Ю. Загрязкина. - С.59-75 Кл.слова: Прованс, ментальное понятие, культура Франции Тихомирова, В. Я. О "немецком течении" в новейшей польской прозе / В.Я. Тихомирова. - С.76-81 Кл.слова: проза Польши, течения, польская литература Месянжинова, А. В. Архетипическая основа постмодернистских культурных моделей (Милорад Павич и Джулиан Барнс) / А.В. Месянжинова. - С.82-91 Кл.слова: Павич М., постмодернизм, модели культурные Бу, Юньянь. О прагматических особенностях и культурно-традиционной дифференциации русских и китайских соматизмов / Юньянь Бу. - С.92-97 Кл.слова: соматизмы, дифференциация культурно-традиционная Павлова, Е. К. Лексические проблемы глобального политического дискурса / Е.К. Павлова. - С.98-111 Кл.слова: дискурс политический лексический Федорова, Е. С. Воин-литератор: неизвестное о знаменитых. (Литературный стиль генерала Петра Ивашева) / Е.С. Федорова. - С.112-144 Кл.слова: Ивашев П., генерал, произведения, соратники Суворова Павловский, И. В. Регионоведение сегодня / И.В. Павловский. - С.145-156 Кл.слова: региональные исследования, народоведение, регион, особенности исследования Вощинская, Н. Ю. О проблемах перевода сочинений Л.-Ф. Сегюра и Ш.Массона / Н.Ю. Вощинская. - С.157-171 Кл.слова: сочинения о россии, 15-19 вв., Россика, перевод исторической литературы, особенности Шамова, Н. В. Разграничение понятий "эквивалентность" и "адекватность" в переводе / Н.В. Шамова. - С.171-180 Кл.слова: переводоведение, эквивалентность, понятие, адекватность, термин Степанюк, Ю. В. Корреляция структурных типов авторских ремарок в оригинале и в переводе (на материале русского и французского языков) / Ю.В. Степанюк. - С.181-190 Кл.слова: ремарки авторские, переводы, французский язык, перевод на русский Карпова, О. М. О создании учебного культуроведческого словаря британского варианта английского языка / О.М. Карпова, М.В. Бурлакова. - С.191-206 Кл.слова: словари английские, культуроведческий словарь Дапчева, Й. Новый учебник болгарского языка / Й. Дапчева. - С.207-210 Кл.слова: рецензии, болгарский язык, учебники Тарбеева, О. В. Сопоставительный анализ концептов ДРУГ/FRIEND в английском и русском языках (на материале пословиц, поговорок и идиоматических выражений) / О.В. Тарбеева. - С.211-218 Кл.слова: сравнительное языкознание, концепт "друг", сопоставление языковое Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1) Свободны: ч.з. (1) |