Сунь Шуан Распознавание семантики падежа для целей автоматического перевода с русского языка на китайский (на примере творительного места и времени) [Текст] / Сунь Шуан> // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2009. - N 3. - С. 116-124. . - Библиогр.: с. 124 (5 назв. )
Рубрики: Языкознание Математическая лингвистика Кл.слова (ненормированные): русский язык -- китайский язык -- переводы -- автоматические переводы -- машинные переводы -- падежи -- творительный падеж -- семантика -- онтологическая семантика -- прикладная семантика -- метаязык -- распознавание -- локативное значение -- темпоральное значение -- синтаксемы -- свободные синтаксемы Аннотация: Серьезной проблемой при автоматическом переводе (АП) с русского языка на китайский является распознавание семантики русских падежей, в особенности падежей свободных синтаксем, т. е. именных групп, не заполняющих валентности каких-либо слов в предложении. Цель работы - на конкретном примере свободных синтаксем творительного падежа без предлога показать, что данная проблема может быть решена путем включения в систему АП семантического компонента, построенного на основе "Онтологической семантики" - прикладной семантической теории, разработанной С. Ниренбургом и В. Раскиным, и содержащего универсальную онтологию, настроенный на нее словарь, а также правила приписывания семантических ролей, условия применения которых задаются в терминах данной онтологии. Доп.точки доступа: Ниренбург, С.; Раскин, В. Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ч.з. (1) Свободны: ч.з. (1) |